Add parallel Print Page Options

11 And Hashem spoke unto Moshe and to Aharon, saying unto them,

Speak unto the Bnei Yisroel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on ha’aretz.

Whatsoever spliteth the hoof, and separateth into double hooves, and cheweth the cud, among the behemah (animals), that shall ye eat.

Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that separateth the hoof; as the gamal (camel), because he cheweth the cud, but separateth not the hoof; he is tamei unto you.

And the hyrax, because he cheweth the cud, but separateth not the hoof; he is tamei unto you.

And the hare, because he cheweth the cud, but separateth not the hoof; he is temeiah (unclean) unto you.

And the chazir (swine), though he separate the hoof, and be separated into double hooves, yet he cheweth not the cud; he is tamei to you.

Of their basar shall ye not eat, and their nevelah shall ye not touch; they are temei’im (unclean ones) to you.

These shall ye eat of all that are in the mayim; whatsoever hath fins and scales in the mayim, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

10 And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that swarm in the mayim, and of any nefesh hachayyah which is in the mayim, they shall be sheketz (abomination, detestable) unto you;

11 They shall be even sheketz unto you; ye shall not eat of their basar, but ye shall have their nevelah in sheketz.

12 Whatsoever hath no fins nor scales in the mayim, that shall be sheketz unto you.

13 And these are they which ye shall have in sheketz among the fowls; they shall not be eaten, they are sheketz: the nesher (eagle), and the vulture, and the whitetailed eagle,

14 And the da’ah (kite), and the black kite after its kind;

15 Every orev (raven) after its kind;

16 And the ostrich, and the screech owl, and the seagull, and the hawk after its kind,

17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

18 And the white owl, and the pelican, and the osprey,

19 And the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.

20 All fowls that creep, going upon all fours, shall be sheketz unto you.

21 Yet these may ye eat of every winged insect that goeth upon all fours, which have jumping legs above their feet, to hop withal upon ha’aretz;

22 Even these of them ye may eat: the arbeh (locust) after its kind, and the katydid after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.

23 But all other winged insects, which have four feet, shall be sheketz unto you.

24 And for these ye shall be temei’im; whosoever toucheth the nevelah of them shall be tamei until erev.

25 And whosoever pick up any of the nevelah of them shall wash his clothes, and be tamei until erev.

26 Every beast which spliteth the hooves, and is not completely split, nor cheweth the cud, are temei’im unto you; every one that toucheth them shall be tamei.

27 And whatsoever goeth upon its paws, among all manner of beasts that go on all fours, those are temei’im unto you; whosoever toucheth their nevelah shall be tamei until erev.

28 And he that beareth the nevelah of them shall wash his clothes, and be tamei until erev; they are temei’im unto you.

29 These also shall be tamei unto you among the creeping things that creep upon ha’aretz: the weasel, and the rat, and the great lizard after its kind,

30 And the gecko, and the land crocodile, and the skink, and the lizard, and the chameleon.

31 These are temei’im to you among all that creep; whosoever doth touch them, when they be dead, shall be tamei until erev.

32 And whatsoever of them, when they are dead, doth fall on something, it shall be tamei; whether it be any vessel of wood, or cloth, or hide, or sackcloth, whatsoever vessel it be, wherein any melachah (work) is done, it must be put into mayim, and it shall be tamei until erev; then it shall be tahor (clean).

33 And every clay vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be tamei; and ye shall break it.

34 Of all okhel which may be eaten, that on which such mayim cometh shall be tamei; and all mashkeh that may be drunk in every such vessel shall be tamei.

35 And everything whereupon any part of their nevelah falleth shall be tamei; whether it be oven, or stove, they shall be broken; for they are temei’im and shall be temei’im unto you.

36 Nevertheless a spring or cistern, wherein there is a mikveh mayim (collection of water) shall be tahor; but that which toucheth their nevelah shall be tamei.

37 And if any part of their nevelah fall upon any zera for sowing which is to be sown, it shall be tahor.

38 But if any mayim be put upon the zera, and any part of their nevelah fall thereon, it shall be tamei unto you.

39 And if any behemah, of which ye may eat, die, he that toucheth the nevelah thereof shall be tamei until erev.

40 And he that eateth of the nevelah of it shall wash his clothes, and be tamei until erev; he also that picketh up the nevelah of it shall wash his clothes, and be tamei until erev.

41 And every creeping thing that creepeth upon ha’aretz shall be sheketz; it shall not be eaten.

42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath marbeh raglayim (many feet) among all creeping things that creep upon ha’aretz, them ye shall not eat; for they are sheketz.

43 Ye shall not make your nefashot sheketz with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves tamei with them, that ye should be made tamei thereby.

44 For I am Hashem Eloheichem; ye shall therefore set yourselves apart as kodesh, and ye shall be kadoshim; for I am kadosh; neither shall ye make your nefashot tamei with any manner of creeping thing that creepeth upon ha’aretz.

45 For I am Hashem that bringeth you up out of Eretz Mitzrayim, to be for you as Elohim: ye shall therefore be kadoshim, for I am kadosh.

46 This is the torah concerning the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the mayim, and of every creature that creepeth upon ha’aretz;

47 To make a divide [lehavdil; to make a distinction, separation] between the tamei and the tahor, and between the beast that may be and the beast that may not be eaten.

Leyes sobre animales puros e impuros

11 Entonces el Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2-3 «Díganle al pueblo de Israel que los animales que pueden comer son los que tienen pezuña hendida y que rumian. 4-7 Así que no se pueden comer los siguientes animales:

El camello, porque aunque rumia no tiene la pezuña partida; el conejo, porque aunque rumia no tiene la pezuña partida; la liebre, porque aunque rumia no tiene la pezuña partida; el cerdo, porque aunque tiene la pezuña partida, no es rumiante.

»No comerán la carne de ellos ni tocarán sus cuerpos muertos. Tales animales están prohibidos para ustedes.

»En cuanto a los animales que viven en el mar o en los ríos, comerán los que tienen aletas y escamas. 10 Los demás animales que hay en el agua no los comerán. 11 Les prohíbo estrictamente que los coman, o que toquen sus cuerpos muertos. 12 Repito: les prohíbo que coman cualquier animal acuático que no tenga aletas ni escamas.

13-19 »Entre las aves, estas son las que no pueden comer:

El águila, el quebrantahuesos, el azor, el gallinazo, el milano de todas las especies, el cuervo de todas las especies, el avestruz, la lechuza, la gaviota, el gavilán de todas las especies, el búho, el somormujo, el ibis, el calamón, el pelícano, el buitre, la cigüeña, la garza de todas las especies, la abubilla y el murciélago.

20 »Les prohíbo que coman los insectos voladores de cuatro patas, 21-22 excepto los que saltan. Podrán comer langostas de todas las especies, saltamontes de todas las especies y grillos. 23 Los demás insectos alados que tienen cuatro patas están prohibidos.

Leyes sobre la impureza por tocar un animal impuro

24 »Cualquiera que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta la noche, 25 y deberá lavarse la ropa de inmediato. Además, se aislará hasta la noche por estar ritualmente impuro.

26 »También quedarán impuros cuando toquen cualquier animal que no tenga la pezuña partida ni sea rumiante.

27 »Les prohíbo que coman animales que caminan sobre garras. La persona que toque un animal muerto de este tipo quedará impura hasta la noche. 28 La persona que saque el animal muerto deberá lavarse la ropa y permanecerá impura hasta la noche. Es algo que está prohibido.

29-30 »Estos son los animales impuros que se arrastran por el suelo:

El topo, el ratón, el lagarto, la lagartija, el erizo, el cocodrilo, la rana y el camaleón.

31 »La persona que toque alguno de estos animales muertos quedará impura hasta la noche.

Otras leyes sobre el contacto con animales impuros

32 »Cualquier objeto, sin importar de qué material esté hecho, sobre el que caiga el animal muerto, quedará impuro, y deberán dejarlo en agua hasta el anochecer.

33 »Si el animal muerto cae en una vasija de alfarería, todo lo que esté dentro de ella quedará impuro, y tendrán que romper la vasija. 34 Si el agua usada para purificar el artículo impuro toca algún alimento, este quedará impuro. También quedará impura la bebida que toque.

35 »Si uno de estos animales muertos toca un horno de barro, este quedará impuro y habrá que derribarlo. 36 Si el animal cae sobre una cisterna donde hay agua, el agua no se contaminará, pero la persona que saque el animal quedará impura.

37 »Si el animal muerto toca la semilla que se iba a sembrar en el campo, esa semilla no se contamina, 38 a menos que la semilla estuviera húmeda cuando el animal cayó sobre ella. En este caso la semilla sí se contamina.

39 »Si algún animal de los que se pueden comer muere de enfermedad, y alguien lo toca, esa persona quedará impura hasta el anochecer. 40 Además, cualquier persona que coma esa carne o saque el animal tendrá que lavarse la ropa y quedará impura hasta el anochecer.

Resumen sobre los reptiles y la santidad

41-42 »No comerán animales que se arrastran sobre la tierra. Esto incluye a reptiles que se deslizan sobre el vientre y los que tienen patas. Ningún animal que se arrastra y tiene muchas patas se podrá comer, porque es impuro. 43 No se contaminen tocándolos.

44 »Yo soy el Señor su Dios. Consérvense puros en estas cosas y sean santos, porque yo soy santo. Por lo tanto, no se contaminen tocando estos animales que se arrastran sobre la tierra. 45 Yo soy el Señor, el que los sacó de Egipto para ser su Dios. Por lo tanto, deben ser santos como yo soy santo.

Conclusión

46 »Estas son las leyes acerca de animales, aves, animales acuáticos y reptiles. 47 Estas son las distinciones entre los animales que son ritualmente puros y se pueden comer, y los que son ritualmente impuros y no se pueden comer».