Uppenbarelseboken 9:11-13
Svenska 1917
11 Till konung över sig hade de avgrundens ängel, vilkens namn på hebreiska är Abaddon och som på grekiska har namnet Apollyon.
12 Det första ve har gått till ända; se, efter detta komma ännu två andra ve.
13 Och den sjätte ängeln stötte i sin basun. Då hörde jag en röst från de fyra hornen på det gyllene altare, som stod inför Guds ansikte,
Read full chapter
Uppenbarelseboken 9:11-13
Svenska Folkbibeln
11 Som kung över sig har de avgrundens ängel, som på hebreiska kallas Abaddon och på grekiska Apollyon.[a]
12 Det första veropet är över. Se, efter det kommer två andra.
Den sjätte basunen
13 Den sjätte ängeln blåste i sin basun. Och jag hörde en röst från de fyra hornen på guldaltaret inför Gud.
Read full chapterFootnotes
- Uppenbarelseboken 9:11 Abaddon . . . Apollyon Namnen betyder fördärvaren.
Uppenbarelseboken 9:11-13
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
11 Deras kung är avgrundens ängel, som på hebreiska heter Abaddon och på grekiska Apollyon, vilket betyder Förstöraren.
12 Det första klagoropet är nu över, men det ska komma ytterligare två.
13 Den sjätte ängeln blåste i sin trumpet, och jag hörde en röst som talade från de fyra hornen på guldaltaret, som står vid Guds tron.
Read full chapter1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica