De etthundrafyrtiofyra tusen

(A) Sedan såg jag fyra änglar stå vid jordens fyra hörn och hålla tillbaka jordens fyra vindar så att ingen vind skulle blåsa över jorden eller havet eller något träd. Och jag såg en annan ängel som kom upp från öster med den levande Gudens sigill[a]. Han ropade med stark röst till de fyra änglarna som hade fått makt att skada jorden och havet: (B) "Skada inte jorden eller havet eller träden förrän vi har satt sigill på vår Guds tjänares pannor!"

(C) Och jag hörde antalet av dem som hade fått sigillet, etthundrafyrtiofyra tusen[b] från Israels alla stammar:

av Juda stam tolv tusen
    som fått sigillet,
av Rubens stam tolv tusen,
av Gads stam tolv tusen,
av Ashers stam tolv tusen,
av Naftalis stam tolv tusen,
av Manasses stam tolv tusen,
av Simeons stam tolv tusen,
av Levis stam tolv tusen,
av Isaskars stam tolv tusen,
av Sebulons stam tolv tusen,
av Josefs stam tolv tusen
och av Benjamins stam tolv tusen
    som fått sigillet.

Den stora vitklädda skaran

(D) Därefter såg jag, och se: en stor skara som ingen kunde räkna, av alla folk och stammar och länder och språk. De stod inför tronen och inför Lammet, klädda i vita kläder och med palmblad[c] i sina händer, 10 (E) och de ropade med stark röst:

"Frälsningen tillhör vår Gud,
    som sitter på tronen,
        och Lammet!"

11 (F) Och alla änglarna stod runt tronen och de äldste och de fyra varelserna, och de föll ner på sina ansikten inför tronen och tillbad Gud 12 och sade:

"Amen!
    Lovsången, härligheten,
        visheten, tacksägelsen,
            äran, makten och kraften
    tillhör vår Gud
        i evigheters evighet.
            Amen."

13 (G) En av de äldste frågade mig: "Dessa som är klädda i vita kläder, vilka är de och varifrån kommer de?" 14 (H) Jag svarade: "Min herre, du vet det."

Då sade han till mig: "Det är de som kommer ur den stora nöden. De har tvättat sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. 15 (I) Därför står de inför Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel, och han som sitter på tronen ska slå upp sitt tält[d] över dem. 16 (J) De ska aldrig mer hungra och aldrig mer törsta, och varken solen eller någon annan hetta ska drabba dem, 17 (K) för Lammet mitt på tronen[e] ska vara deras herde. Han ska leda dem till livets vattenkällor, och Gud ska torka alla tårar från deras ögon."

Footnotes

  1. 7:2 den levande Gudens sigill   Markerar ägande och beskydd (jfr Joh 6:27, Ef 1:13).
  2. 7:4 etthundrafyrtiofyra tusen   Sannolikt ett symboliskt tal (12 x 12 x 1000): en oöverskådlig mängd (1000) innesluten i apostlarnas (12) och Israels stammars (12) församling.
  3. 7:9 palmblad   En symbol för högtidsglädje som användes vid lövhyddohögtiden (3 Mos 23:40) och vid Jesu intåg i Jerusalem (Joh 12:13).
  4. 7:15 boning   Syftar på Israels tabernakel eller tälthelgedom. Se not till Hebr 8:2.
  5. 7:17 mitt på tronen   Annan översättning: "mitt för tronen".

144,000 Sealed

After this I saw four angels standing at the four corners(A) of the earth, holding back the four winds(B) of the earth to prevent(C) any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree. Then I saw another angel coming up from the east, having the seal(D) of the living God.(E) He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:(F) “Do not harm(G) the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads(H) of the servants of our God.” Then I heard the number(I) of those who were sealed: 144,000(J) from all the tribes of Israel.

From the tribe of Judah 12,000 were sealed,

from the tribe of Reuben 12,000,

from the tribe of Gad 12,000,

from the tribe of Asher 12,000,

from the tribe of Naphtali 12,000,

from the tribe of Manasseh 12,000,

from the tribe of Simeon 12,000,

from the tribe of Levi 12,000,

from the tribe of Issachar 12,000,

from the tribe of Zebulun 12,000,

from the tribe of Joseph 12,000,

from the tribe of Benjamin 12,000.

The Great Multitude in White Robes

After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(K) standing before the throne(L) and before the Lamb. They were wearing white robes(M) and were holding palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice:

“Salvation belongs to our God,(N)
who sits on the throne,(O)
and to the Lamb.”

11 All the angels were standing around the throne and around the elders(P) and the four living creatures.(Q) They fell down on their faces(R) before the throne and worshiped God, 12 saying:

“Amen!
Praise and glory
and wisdom and thanks and honor
and power and strength
be to our God for ever and ever.
Amen!”(S)

13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(T)—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(U) and made them white in the blood of the Lamb.(V) 15 Therefore,

“they are before the throne of God(W)
    and serve him(X) day and night in his temple;(Y)
and he who sits on the throne(Z)
    will shelter them with his presence.(AA)
16 ‘Never again will they hunger;
    never again will they thirst.(AB)
The sun will not beat down on them,’[a]
    nor any scorching heat.(AC)
17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(AD)
‘he will lead them to springs of living water.’[b](AE)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[c](AF)

Footnotes

  1. Revelation 7:16 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  3. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

The Church on Earth

After this I saw four angels, who stood at the four corners of the earth. They were holding back the four winds of the earth so that the wind could not blow on the earth, the sea, or any tree.

And I saw another angel coming up from the east, who had the seal of the living God. He called out with a loud voice to the four angels who were given power to harm the earth and the sea. He said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees until we have placed a seal on the foreheads of God’s servants.”

And I heard the number of those sealed:

144,000 sealed from all the tribes of the people of Israel:

from the tribe of Judah,12,000, who were sealed,
from the tribe of Reuben,12,000,
from the tribe of Gad,12,000,
from the tribe of Asher,12,000,
from the tribe of Naphtali,12,000,
from the tribe of Manasseh,12,000,
from the tribe of Simeon,12,000,
from the tribe of Levi,12,000,
from the tribe of Issachar,12,000,
from the tribe of Zebulun,12,000,
from the tribe of Joseph,12,000,
from the tribe of Benjamin,12,000, who were sealed.

The Church in Heaven

After these things I looked, and there was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people, and language, standing in front of the throne and of the Lamb, clothed with white robes, and with palm branches in their hands. 10 They called out with a loud voice and said:

Salvation comes from our God, who sits on the throne, and from
    the Lamb.

11 All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell on their faces before the throne and worshipped God, 12 saying:

            Amen. Blessing and glory and wisdom and thanks and honor and
    power and might belong to our God forever and ever. Amen.

13 One of the elders spoke to me and said, “These people dressed in white robes, who are they and where did they come from?”

And I answered him, “Sir, you know.”

14 And he said to me:

These are the ones who are coming out of the great tribulation.
They have washed their robes and made them white in the blood of
    the Lamb.
15     Because of this they are in front of the throne of God,
    and they serve him day and night in his temple.
He who sits on the throne will spread his tent over them.
16 They will never be hungry or thirsty ever again.
The sun will never beat upon them, nor will any scorching heat,
17     for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd.
He will lead them to springs of living water.
And God will wipe away every tear from their eyes.