Uppenbarelseboken 5
Svenska Folkbibeln 2015
Bokrullen med de sju sigillen
5 (A) Och jag såg i högra handen på honom som satt på tronen en bokrulle med skrift på både insidan och utsidan, förseglad med sju sigill[a]. 2 (B) Och jag såg en väldig ängel som ropade med stark röst: "Vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess sigill?" 3 Men ingen i himlen eller på jorden eller under jorden kunde öppna bokrullen eller se in i den. 4 Och jag grät bittert över att det inte fanns någon som var värdig att öppna bokrullen eller se in i den.
5 (C) Men en av de äldste sade till mig: "Gråt inte! Se, Lejonet av Juda stam, Davids rotskott, har segrat. Han kan öppna bokrullen och dess sju sigill."
Lammet inför tronen
6 (D) Och jag såg: i mitten mellan tronen och de fyra varelserna och de äldste stod ett Lamm[b], som såg ut att ha blivit slaktat. Det hade sju horn[c] och sju ögon, som är Guds sju andar utsända över hela jorden. 7 (E) Och Lammet gick fram och tog bokrullen ur högra handen på honom som satt på tronen.
8 (F) Och när det tog bokrullen, föll de fyra varelserna och de tjugofyra äldste ner inför Lammet. Var och en hade en harpa och skålar av guld fulla med rökelse, som är de heligas böner.
Den nya sången till Lammet
9 (G) Och de sjöng en ny sång:
"Du är värdig att ta bokrullen
och bryta dess sigill,
för du har blivit slaktad,
och med ditt blod
har du friköpt människor åt Gud
av alla stammar och språk
och länder och folk.
10 (H) Du har gjort dem
till ett kungarike
och till präster åt vår Gud,
och de ska regera på jorden."
11 (I) Och jag såg, och jag hörde rösten av många änglar runt tronen och varelserna och de äldste. Deras antal var tiotusen gånger tiotusen och tusen gånger tusen, 12 (J) och de sade med stark röst:
"Lammet som blev slaktat
är värdigt att ta emot
makten, rikedomen, visheten,
kraften, äran, härligheten
och lovsången!"
13 (K) Och allt skapat i himlen och på jorden och under jorden och på havet och allt som finns i dem hörde jag säga:
"Honom som sitter på tronen,
honom och Lammet
tillhör lovsången och äran
och härligheten och makten
i evigheters evighet!"
14 (L) Och de fyra varelserna sade: "Amen." Och de äldste föll ner och tillbad.
Footnotes
- 5:1 sigill Ett förseglat brev fick endast öppnas och läsas av den rätte mottagaren.
- 5:5f Lejonet … ett Lamm "Lejonet" påminner om de bibelställen i GT som talar om Messias som den segrande kungen (t ex 1 Mos 49:9f), medan "Lammet" (offerlammet) påminner om de ställen som framställer honom som Herrens lidande tjänare (Jes 53:7). Se även not till Joh 1:29.
- 5:6 horn Symbol för höghet och styrka.
Uppenbarelseboken 5
Svenska 1917
5 Och i högra handen på honom som satt på tronen såg jag en bokrulle, med skrift både på insidan och på utsidan, och förseglad med sju insegel.
2 Och jag såg en väldig ängel som utropade med hög röst: »Vem är värdig att öppna bokrullen och bryta dess insegel?»
3 Men ingen, vare sig i himmelen eller på jorden eller under jorden, kunde öppna bokrullen eller se vad som stod däri.
4 Och jag grät bittert över att ingen befanns vara värdig att öppna bokrullen eller se, vad som stod däri.
5 Men en av de äldste sade till mig: »Gråt icke. Se, lejonet av Juda stam, telningen från Davids rot, har vunnit seger, så att han kan öppna bokrullen och och bryta dess sju insegel.»
6 Då fick jag se att mellan tronen och de fyra väsendena och de äldste stod ett lamm, som såg ut såsom hade det varit slaktat. Det hade sju horn och sju ögon, det är Guds sju andar, vilka äro utsända över hela jorden.
7 Och det trädde fram och tog bokrullen ur högra handen på honom som satt på tronen.
8 Och när han tog bokrullen, föllo de fyra väsendena och de tjugufyra äldste ned inför Lammet; och de hade var och en sin harpa och hade gyllene skålar, fulla med rökelse, det är de heligas böner.
9 Och de sjöngo en ny sång som lydde så: »Du är värdig att taga bokrullen och att bryta dess insegel, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du åt Gud köpt människor, av alla stammar och tungomål och folk och folkslag,
10 och gjort dem åt vår Gud till ett konungadöme och till präster, och de skola regera på jorden»
11 Och i min syn fick jag höra röster av många änglar runt omkring tronen och omkring väsendena och de äldste; och deras antal var tio tusen gånger tio tusen och tusen gånger tusen.
12 Och de sade med hög röst: »Lammet som blev slaktat, är värdigt att mottaga makten, så ock rikedom och vishet och starkhet och ära, och pris och lov.»
13 Och allt skapat, både i himmelen och på jorden och under jorden och på havet, och allt vad i dem var, hörde jag säga: »Honom, som sitter på tronen, och Lammet tillhör lovet och äran och priset och väldet i evigheternas evigheter.»
14 Och de fyra väsendena sade »amen», och de äldste föllo ned och tillbådo.
Uppenbarelseboken 5
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Lammet och bokrullen med sju sigill
5 Och jag såg att han som satt på tronen hade en bokrulle i högra handen. Den hade text på båda sidor och var förseglad med sju sigill.
2 En väldig ängel ropade med hög röst ut denna fråga: Vem är värdig att bryta sigillen på denna bok och öppna den?
3 Men ingen i hela himlen eller på jorden eller bland de döda fick tillåtelse att öppna och läsa den.
4 Då grät jag av besvikelse, eftersom ingen var värdig. Ingen kunde berätta för oss vad som stod i den.
5 Då sa en av de tjugofyra äldste till mig: Gråt inte längre, för Jesus, lejonet av Juda stam, Davids rotskott, har segrat och visat sig värdig att öppna boken och bryta dess sju sigill.
6 Jag tittade upp och fick se ett lamm, som stod framför de tjugofyra äldste vid tronen och de fyra väsendena, och lammet var märkt av sår som en gång hade vållat dess död. Det hade sju horn och sju ögon, som representerar Guds sju andar, som är utsända till varje del av världen.
7 Det steg fram och tog boken ur högra handen på honom som satt på tronen.
8 Och när det tog boken, föll de tjugofyra äldste ner framför Lammet. Var och en hade en harpa och en guldskål fylld med rökelse. Det är Guds folks böner.
9 De sjöng en ny sång med denna text: Du är värdig att ta boken och bryta dess sigill och öppna den, för du har blivit slaktad, och ditt blod har friköpt människor från alla folk.
10 Och du har samlat dem till ett rike och gjort dem till präster åt vår Gud, och de ska regera på jorden.
11 Sedan såg jag tusentals änglar och jag hörde dem sjunga. De stod runt tronen och de fyra levande väsendena och de äldste.
12 Och de sjöng med väldig kraft: Lammet som blev slaktat. Det är värdigt att ta emot makten och rikedomen och visheten och styrkan och äran och härligheten och välsignelsen.
13 Sedan hörde jag alla i himlen och på jorden och de döda under jorden och i havet ropa: Välsignelsen och äran och härligheten och kraften tillhör honom, som sitter på tronen, och Lammet i evigheternas evigheter.
14 Och de fyra levande väsendena fortsatte att säga: Amen! Och de tjugofyra äldste föll ner och tillbad honom.
Revelation 5
New American Standard Bible
The Scroll with Seven Seals
5 I saw [a]in the right hand of Him who (A)sat on the throne a [b](B)scroll written inside and on the back, (C)sealed up with seven seals. 2 And I saw a (D)strong angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?” 3 And no one (E)in heaven or on the earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it. 4 Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it. 5 And one of the elders *said to me, “Stop weeping; behold, the (F)Lion that is (G)from the tribe of Judah, the (H)Root of David, has overcome so as to be able to open the scroll and its seven seals.”
6 And I saw [c]between the throne (with the four living creatures) and (I)the elders a (J)Lamb standing, as if (K)slaughtered, having seven (L)horns and (M)seven eyes, which are [d](N)the seven spirits of God sent out into all the earth. 7 And He came and took (O)the scroll out of the right hand of Him who (P)sat on the throne. 8 When He had taken the scroll, the (Q)four living creatures and the (R)twenty-four elders (S)fell down before the (T)Lamb, each one holding a (U)harp and (V)golden bowls full of incense, which are the (W)prayers of the [e]saints. 9 And they *sang a (X)new song, saying,
“(Y)Worthy are You to take the scroll and to break its seals; for You were (Z)slaughtered, and You (AA)purchased people for God with Your blood from (AB)every tribe, language, people, and nation.
10 You have made them into a (AC)kingdom and (AD)priests to our God, and they will (AE)reign upon the earth.”
Angels Exalt the Lamb
11 Then I looked, and I heard the voices of many angels (AF)around the throne and the (AG)living creatures and the (AH)elders; and the number of them was [f](AI)myriads of myriads, and thousands of thousands, 12 saying with a loud voice,
“(AJ)Worthy is the (AK)Lamb that was (AL)slaughtered to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing.”
13 And I heard (AM)every created thing which is in heaven, or on the earth, or under the earth, or on the sea, and all the things in them, saying,
“To Him who (AN)sits on the throne and to the (AO)Lamb (AP)be the blessing, the honor, the glory, and the dominion forever and ever.”
14 And the (AQ)four living creatures were saying, “(AR)Amen.” And the (AS)elders (AT)fell down and worshiped.
Footnotes
- Revelation 5:1 Lit upon
- Revelation 5:1 Or book, and so throughout the ch
- Revelation 5:6 Lit in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders
- Revelation 5:6 Possibly a symbolic reference to the Holy Spirit in His fullness, or to seven key angels
- Revelation 5:8 Lit holy ones; i.e., God’s people
- Revelation 5:11 Gr for 10,000s of 10,000s
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.