Jag känner dina gärningar. Se, jag har låtit en dörr stå öppen för dig, en dörr som ingen kan stänga, ty din kraft är ringa och du har hållit fast vid mitt ord och inte förnekat mitt namn. Se, jag överlämnar åt dig några från Satans synagoga, några som säger att de är judar men inte är det utan ljuger. Jag skall få dem att komma och falla ner inför dina fötter, och de skall förstå att jag har dig kär. 10 Eftersom du har bevarat mitt ord om uthållighet, skall jag bevara dig och rädda dig ur prövningens stund, som skall komma över hela världen och sätta dess invånare på prov.

Read full chapter

(A) Jag känner dina gärningar. Se, jag har ställt en dörr öppen för dig som ingen kan stänga, för din kraft är liten och du har hållit fast vid mitt ord och inte förnekat mitt namn.

(B) Se, jag överlämnar åt dig några från Satans synagoga, några som kallar sig judar men inte är det utan ljuger. Jag ska få dem att komma och falla ner inför dina fötter, och de ska förstå att jag älskar dig. 10 (C) Eftersom du har bevarat mitt ord om uthållighet[a] ska jag bevara och rädda dig ur prövningens stund som ska komma över hela världen för att pröva jordens invånare.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:10 mitt ord om uthållighet   Annan översättning: "ordet om min uthållighet".

[a] I know your deeds. Behold, I have set before you an open door that no one is able to shut—because you have little power, but you have kept My word and have not denied My name. Behold, I will cause those of the synagogue of satan—who say they are Jewish and are not, but lie—behold, I will cause them to come and bow down before your feet,[b] so that they acknowledge that I have loved you!

10 “Because you have kept My word about patient endurance, I will also keep you from the hour of trial that is coming upon the whole world to test those who dwell on the earth.

Read full chapter