Uppenbarelseboken 21
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
En ny himmel och en ny jord
21 Sedan såg jag en ny jord och en ny himmel - den första himlen och jorden var borta, och havet fanns inte mer.
2 Och jag, Johannes, såg den heliga staden, det nya Jerusalem, komma ner från himlen, vacker som en brud, som har smyckat sig för sin man.
3 Och jag hörde ett kraftigt rop från tronen: Se, nu har Gud sitt hem bland människorna! Han ska bo tillsammans med dem, och de ska vara hans folk, ja, Gud själv ska vara bland dem.
4 Han ska torka bort alla tårar från deras ögon, och det ska inte längre finnas någon död eller sorg eller gråt eller plåga. Allt detta är borta för evigt.
5 Och han som sitter på tronen sa: Se, jag gör allting nytt! Sedan sa han till mig: Skriv ner detta, för det jag säger till dig kan man lita på, och det är sant:
6 Det har skett! Jag är A och Ö - början och slutet. De törstiga ska dricka fritt ur källorna med livets vatten.
7 Den som segrar ska få alla dessa välsignelser, jag ska vara hans Gud och han ska vara min son.
8 Men de fega, som förnekar mig och som är otrogna mot mig, förrädarna och mördarna, de som lever i omoral och de som står i kontakt med onda andar, avgudadyrkare och alla lögnare, deras plats blir i sjön som brinner av eld och svavel. Det är den andra döden.
Det nya Jerusalem
9 Sedan kom en av de sju änglarna som hade tömt skålarna med de sju sista plågorna och sa till mig: Följ med mig, så ska jag visa dig bruden, Lammets hustru.
10 I en syn tog han mig till en hög bergstopp. Därifrån såg jag ut över den underbara staden, det heliga Jerusalem, som kom ner från himlen, från Gud.
11 Staden var fylld av Guds härlighet, och den glänste och gnistrade som en dyrbar ädelsten, kristallklar som jaspis.
12 Dess murar var breda och höga, med tolv portar, som vaktades av tolv änglar. Och namnen på Israels tolv stammar stod skrivna på portarna.
13 Det fanns tre portar på varje sida, i norr, söder, öster och väster.
14 Murarna hade tolv grundstenar, och på dem fanns namnen på Lammets tolv apostlar inristade.
15 Ängeln höll en måttstock av guld i sin hand för att mäta staden och dess portar och murar.
16 När han mätte den, fann han att den var en fyrkant, lika bred som den var lång. Dess höjd var också exakt densamma som dess övriga mått - tvåhundratrettio mil i vardera riktningen.
17 Sedan mätte han tjockleken på murarna och fann att de var sjuttiotvå meter tjocka enligt människors sätt att mäta.
18-19 Staden var av rent, genomskinligt guld, som liknade glas. Muren var byggd av jaspis, och grundstenarna i stadsmuren var av alla slags sköna ädelstenar. Den första grundstenen var av jaspis, den andra av safir, den tredje av kalcedon, den fjärde av smaragd, den femte av sardonyx,
20 den sjätte av karneol, den sjunde av krysolit, den åttonde av beryll, den nionde av topas, den tionde av krysopras, den elfte av hyacint och den tolfte av ametist.
21 De tolv portarna var tillverkade av pärlor och varje port av en enda pärla. Och gatorna var av rent guld, som var som genomskinligt glas.
22 Det fanns inget tempel i staden, för överallt i den bad man till Herren Gud Allsmäktig och till Lammet.
23 Och staden behövde varken sol eller måne, för Guds och Lammets härlighet lyser över den.
24 I detta ljus ska folken på jorden leva, och världens härskare ska komma till staden med sina rikedomar.
25 Och eftersom det inte finns någon natt kommer portarna aldrig att stängas - de står alltid öppna.
26 Allt dyrbart och härligt som folken äger ska föras dit.
27 Och inget ont ska tillåtas att komma dit in, ingen som är omoralisk eller ohederlig, utan bara de vars namn är skrivna i Lammets bok.
Uppenbarelseboken 21
Svenska Folkbibeln
Den nya himlen och den nya jorden
21 Och jag såg en ny himmel och en ny jord. Ty den första himlen och den första jorden hade försvunnit, och havet fanns inte mer. 2 Och jag såg den heliga staden, det nya Jerusalem, komma ner från himlen, från Gud, redo som en brud, som är smyckad för sin brudgum. 3 Och jag hörde en stark röst från tronen säga: "Se, nu står Guds tabernakel bland människorna, och han skall bo hos dem och de skall vara hans folk, och Gud själv skall vara hos dem. 4 Och han skall torka alla tårar från deras ögon. Döden skall inte finnas mer och ingen sorg och ingen gråt och ingen plåga. Ty det som förr var är borta."
5 Han som satt på tronen sade: "Se, jag gör allting nytt." Och han sade: "Skriv, ty dessa ord är trovärdiga och sanna." 6 Han sade också till mig: "Det har skett. Jag är A och O, begynnelsen och änden. Åt den som törstar skall jag ge att dricka fritt och för intet ur källan med livets vatten. 7 Den som segrar skall få detta i arv, och jag skall vara hans Gud, och han skall vara min son. 8 Men de fega, de otroende och de skändliga, mördarna, de otuktiga, trollkarlarna, avgudadyrkarna och alla lögnare skall få sin del i sjön som brinner av eld och svavel. Detta är den andra döden."
Det nya Jerusalem
9 En av de sju änglarna med de sju skålarna, som var fyllda med de sju sista plågorna, kom och talade till mig och sade: "Kom, jag skall visa dig bruden, Lammets hustru." 10 Och han förde mig i anden upp på ett stort och högt berg och visade mig den heliga staden Jerusalem, som kom ner från himlen, från Gud, 11 och som ägde Guds härlighet. Dess strålglans var som den dyrbaraste ädelsten, som en kristallklar jaspis. 12 Staden hade en stor och hög mur med tolv portar och över portarna tolv änglar och namn inskrivna: namnen på Israels barns tolv stammar. 13 I öster fanns tre portar, i norr tre portar, i söder tre portar och i väster tre portar. 14 Stadsmuren hade tolv grundstenar, och på dem stod tolv namn, namnen på Lammets tolv apostlar.
15 Och han som talade till mig hade en mätstång av guld för att mäta staden och dess portar och dess mur. 16 Staden bildade en fyrkant och var lika lång som den var bred. Och han mätte upp den med mätstången till tolv tusen stadier. Dess längd, bredd och höjd var lika. 17 Han mätte också upp dess mur till etthundrafyrtiofyra alnar efter människors mått, som också är änglars. 18 Muren var byggd av jaspis, och staden bestod av rent guld som liknade rent glas. 19 Grundstenarna till stadsmuren var prydda med alla slags ädelstenar. Den första var en jaspis, den andra en safir, den tredje en kalcedon, den fjärde en smaragd, 20 den femte en sardonyx, den sjätte en karneol, den sjunde en krysolit, den åttonde en beryll, den nionde en topas, den tionde en krysopras, den elfte en hyacint och den tolfte en ametist. 21 De tolv portarna bestod av tolv pärlor, och varje särskild port var en enda pärla. Och stadens gata var av rent guld som genomskinligt glas.
22 Något tempel såg jag inte i staden, ty Herren Gud, den Allsmäktige, och Lammet är dess tempel. 23 Staden behöver inte ljus från sol eller måne, ty Guds härlighet lyser upp den, och dess ljus är Lammet. 24 Och folken skall vandra i dess ljus, och jordens kungar skall föra in sin härlighet i den. 25 Stadens portar skall aldrig stängas om dagen - natt skall inte finnas där - 26 och folkens härlighet och ära skall föras in i staden. 27 Aldrig någonsin skall något orent komma in i den, och inte heller någon som handlar skändligt och lögnaktigt, utan endast de som är skrivna i livets bok som tillhör Lammet.
Revelation 21
New King James Version
All Things Made New
21 Now (A)I saw a new heaven and a new earth, (B)for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea. 2 Then I, [a]John, saw (C)the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared (D)as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, (E)the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. 4 (F)And God will wipe away every tear from their eyes; (G)there shall be no more death, (H)nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
5 Then (I)He who sat on the throne said, (J)“Behold, I make all things new.” And He said [b]to me, “Write, for (K)these words are true and faithful.”
6 And He said to me, (L)“It[c] is done! (M)I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. (N)I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts. 7 He who overcomes [d]shall inherit all things, and (O)I will be his God and he shall be My son. 8 (P)But the cowardly, [e]unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in (Q)the lake which burns with fire and brimstone, which is the second death.”
The New Jerusalem(R)
9 Then one of (S)the seven angels who had the seven bowls filled with the seven last plagues came [f]to me and talked with me, saying, “Come, I will show you (T)the [g]bride, the Lamb’s wife.” 10 And he carried me away (U)in the Spirit to a great and high mountain, and showed me (V)the [h]great city, the [i]holy Jerusalem, descending out of heaven from God, 11 (W)having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal. 12 Also she had a great and high wall with (X)twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel: 13 (Y)three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.
14 Now the wall of the city had twelve foundations, and (Z)on them were the [j]names of the twelve apostles of the Lamb. 15 And he who talked with me (AA)had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall. 16 The city is laid out as a square; its length is as great as its breadth. And he measured the city with the reed: twelve thousand [k]furlongs. Its length, breadth, and height are equal. 17 Then he measured its wall: one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. 18 The construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like clear glass. 19 (AB)The foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, 20 the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst. 21 The twelve gates were twelve (AC)pearls: each individual gate was of one pearl. (AD)And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
The Glory of the New Jerusalem
22 (AE)But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. 23 (AF)The city had no need of the sun or of the moon to shine [l]in it, for the [m]glory of God illuminated it. The Lamb is its light. 24 (AG)And the nations [n]of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor [o]into it. 25 (AH)Its gates shall not be shut at all by day (AI)(there shall be no night there). 26 (AJ)And they shall bring the glory and the honor of the nations into [p]it. 27 But (AK)there shall by no means enter it anything [q]that defiles, or causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s (AL)Book of Life.
Footnotes
- Revelation 21:2 NU, M omit John
- Revelation 21:5 NU, M omit to me
- Revelation 21:6 M omits It is done
- Revelation 21:7 M I shall give him these things
- Revelation 21:8 M adds and sinners,
- Revelation 21:9 NU, M omit to me
- Revelation 21:9 M woman, the Lamb’s bride
- Revelation 21:10 NU, M omit great
- Revelation 21:10 NU, M holy city, Jerusalem
- Revelation 21:14 NU, M twelve names
- Revelation 21:16 Lit. stadia, about 1,380 miles in all
- Revelation 21:23 NU, M omit in it
- Revelation 21:23 M very glory
- Revelation 21:24 NU, M omit of those who are saved
- Revelation 21:24 M of the nations to Him
- Revelation 21:26 M adds that they may enter in.
- Revelation 21:27 NU, M profane, nor one who causes
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
