Uppenbarelseboken 18
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Babylons fall
18 Efter detta såg jag en annan ängel komma ner från himlen. Han hade stor makt, och jorden lystes upp av hans härlighet. 2 Han ropade med stark röst:
”Det stora Babylon har fallit, det har fallit!
Det har blivit en plats där onda andar bor,
ett tillhåll för alla orena andar,
en plats där alla orena och avskyvärda fåglar samlas.
3 För alla folk har druckit av vredesvinet
från hennes sexuella lössläppthet.
Kungarna på jorden har legat med henne,
och affärsmännen på jorden
har blivit rika på hennes makt och omåttliga lyx.”
4 Sedan hörde jag en annan röst från himlen säga:
”Gå bort från henne, mitt folk,
så att ni inte gör er delaktiga i hennes synder
och drabbas av samma plågor som hon.
5 För hennes synder har staplats på varandra
och når ända upp till himlen,
och Gud har inte glömt bort det onda hon har gjort.
6 Behandla henne som hon har behandlat er,
ge henne dubbelt igen för allt hon har gjort.
Blanda dubbelt åt henne i hennes egen blandning.
7 Hon omgav sig med lyx och överflöd,
så låt henne nu få smaka på lika mycket plåga och sorg.
Hon säger i sitt hjärta:
’Jag sitter här som drottning.
Jag är inte änka och kommer aldrig att få uppleva sorg.’
8 På en enda dag ska därför plågorna drabba henne,
död, sorg och hunger, och hon ska brännas upp i eld,
för Herren Gud som dömer henne är mäktig.
9 Kungarna på jorden, som deltog i hennes sexuella lössläppthet och lyx, ska gråta och jämra sig över henne när de ser röken stiga upp från hennes förkolnade rester. 10 De kommer att stå på avstånd av rädsla för hennes plåga, och de ska ropa:
’Ve, ve du stora stad Babylon, du starka stad!
På en enda timme har domen kommit över dig.’
11 Jordens affärsmän ska sörja och gråta över henne, för det finns ingen kvar som kan köpa deras skeppslaster, 12 laster av guld och silver, ädelstenar och pärlor, tyger av linne, purpur och siden, lysande röda tyger, alla sorters välluktande trä, varor av elfenben och dyrbara träslag, koppar, järn och marmor, 13 kryddor, parfymer, salvor och rökelse, vin, olja, fint mjöl och vete, boskap och får, hästar och vagnar, slavar och människoliv.
14 Den frukt du längtade efter har du gått miste om. All lyx och prakt är borta, och ingen kommer att finna dem någonsin mer. 15 Affärsmännen som bedrev handel med dessa varor och blev rika genom henne ska stå där på avstånd av rädsla för hennes plåga, och de ska gråta och jämra sig:
16 ’Ve, ve, denna stora stad,
som bar kläder av finaste linne
och mörkröda och lysande röda tyger,
och som var smyckad med guld,
ädelstenar och pärlor!
17 På en enda timme försvann all din rikedom.’
Alla handelsfartygens kaptener och passagerare och besättningar, ja, alla som lever av att segla på havet, ska stå på avstånd, 18 och när de ser röken stiga upp från hennes förkolnade rester ska de ropa: ’Aldrig har det väl funnits en stad som denna!’ 19 De ska strö jord på huvudet, klaga och ropa:
’Ve, ve denna stora stad,
som gjorde alla fartyg på haven rika genom sitt överflöd!
På en enda timme har allt ödelagts.’
20 ’Men gläd er över hennes öde,
du himmel och alla ni heliga och apostlar och profeter,
för Gud har dömt henne för det hon gjorde mot er!’ ”
21 Sedan lyfte en väldig ängel upp en sten, stor som en kvarnsten, och kastade den i havet och sa:
”Med samma kraft ska Babylon,
den stora staden, störtas ner i djupet och aldrig finnas mer.
22 Aldrig mer ska ljudet av musik från harpor,
flöjter och trumpeter höras i dig.
Aldrig mer ska hantverkare av något slag finnas i dig.
Aldrig mer ska något ljud från en kvarnsten höras i dig.
23 Aldrig mer ska en lampa lysa i dig.
Aldrig mer ska några glada röster från brud
och brudgum höras i dig.
Dina köpmän styrde handeln i hela världen,
och du bedrog alla med din ockultism.
24 I den staden rann blodet från profeterna
och från de heliga och alla som slaktats på jorden.”
Revelation 18
New International Version
Lament Over Fallen Babylon
18 After this I saw another angel(A) coming down from heaven.(B) He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.(C) 2 With a mighty voice he shouted:
“‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’[a](D)
She has become a dwelling for demons
and a haunt for every impure spirit,(E)
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detestable animal.(F)
3 For all the nations have drunk
the maddening wine of her adulteries.(G)
The kings of the earth committed adultery with her,(H)
and the merchants of the earth grew rich(I) from her excessive luxuries.”(J)
Warning to Escape Babylon’s Judgment
4 Then I heard another voice from heaven say:
“‘Come out of her, my people,’[b](K)
so that you will not share in her sins,
so that you will not receive any of her plagues;(L)
5 for her sins are piled up to heaven,(M)
and God has remembered(N) her crimes.
6 Give back to her as she has given;
pay her back(O) double(P) for what she has done.
Pour her a double portion from her own cup.(Q)
7 Give her as much torment and grief
as the glory and luxury she gave herself.(R)
In her heart she boasts,
‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[c]
I will never mourn.’(S)
8 Therefore in one day(T) her plagues will overtake her:
death, mourning and famine.
She will be consumed by fire,(U)
for mighty is the Lord God who judges her.
Threefold Woe Over Babylon’s Fall
9 “When the kings of the earth who committed adultery with her(V) and shared her luxury(W) see the smoke of her burning,(X) they will weep and mourn over her.(Y) 10 Terrified at her torment, they will stand far off(Z) and cry:
11 “The merchants(AC) of the earth will weep and mourn(AD) over her because no one buys their cargoes anymore(AE)— 12 cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;(AF) 13 cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.(AG)
14 “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’ 15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her(AH) will stand far off,(AI) terrified at her torment. They will weep and mourn(AJ) 16 and cry out:
“‘Woe! Woe to you, great city,(AK)
dressed in fine linen, purple and scarlet,
and glittering with gold, precious stones and pearls!(AL)
17 In one hour(AM) such great wealth has been brought to ruin!’(AN)
“Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea,(AO) will stand far off.(AP) 18 When they see the smoke of her burning,(AQ) they will exclaim, ‘Was there ever a city like this great city(AR)?’(AS) 19 They will throw dust on their heads,(AT) and with weeping and mourning(AU) cry out:
“‘Woe! Woe to you, great city,(AV)
where all who had ships on the sea
became rich through her wealth!
In one hour she has been brought to ruin!’(AW)
20 “Rejoice over her, you heavens!(AX)
Rejoice, you people of God!
Rejoice, apostles and prophets!
For God has judged her
with the judgment she imposed on you.”(AY)
The Finality of Babylon’s Doom
21 Then a mighty angel(AZ) picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea,(BA) and said:
“With such violence
the great city(BB) of Babylon will be thrown down,
never to be found again.
22 The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters,
will never be heard in you again.(BC)
No worker of any trade
will ever be found in you again.
The sound of a millstone
will never be heard in you again.(BD)
23 The light of a lamp
will never shine in you again.
The voice of bridegroom and bride
will never be heard in you again.(BE)
Your merchants were the world’s important people.(BF)
By your magic spell(BG) all the nations were led astray.
24 In her was found the blood of prophets and of God’s holy people,(BH)
of all who have been slaughtered on the earth.”(BI)
Footnotes
- Revelation 18:2 Isaiah 21:9
- Revelation 18:4 Jer. 51:45
- Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.
Apocalipse 18
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A queda de Babilônia
18 Depois disso, vi um outro anjo descer do céu. Ele tinha grande autoridade e a terra se iluminou com a sua glória. 2 E o anjo gritou com voz poderosa, dizendo:
—Caiu, caiu a grande cidade de Babilônia!
Ela passou a ser habitação de demônios,
lugar de toda espécie de maus espíritos,
e esconderijo de todo tipo de ave impura
e de todo tipo de animal impuro e detestável.
3 Pois ela fez com que todas as nações bebessem
do vinho da ira que surge por causa da sua imoralidade sexual.
Os reis da terra cometeram
imoralidades sexuais com ela
e os negociantes da terra tornaram-se ricos
às custas do seu extravagante luxo.
4 Depois ouvi uma outra voz do céu dizer:
—Meu povo! Saiam dessa cidade
para que vocês não se tornem cúmplices em seus pecados
e para que não participem das pragas que ela irá sofrer.
5 Pois os seus pecados estão amontoados até o céu
e Deus se lembra das suas injustiças.
6 Tratem-na exatamente como ela os tratou
e paguem-na em dobro pelo que ela tem feito.
No cálice em que misturou bebidas para os outros,
misturem para ela uma bebida duas vezes mais forte.
7 Ela deu a si mesma luxo e glória;
deem a ela, portanto, sofrimento e tristeza na mesma medida.
Pois ela diz a si mesma:
“Estou sentada no meu trono como uma rainha.
Não sou viúva e nunca ficarei triste”.
8 Portanto, num só dia virão sobre ela todas estas pragas:
peste, choro e fome.
Ela será queimada pelo fogo,
pois o Senhor que a julgou é poderoso.
9 Os reis da terra que cometeram imoralidade sexual com ela e que participaram do seu luxo chorarão e ficarão muito tristes por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio. 10 Eles ficarão de longe, com medo do tormento que ela estará sofrendo, e dirão:
—Ai! Ai da grande cidade,
a poderosa cidade de Babilônia.
Pois numa só hora chegou o seu castigo!
11 Os negociantes da terra também chorarão e lamentarão por causa dela, porque ninguém mais estará comprando as suas mercadorias. 12 Ninguém mais estará comprando mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda ou de escarlata; ninguém mais estará comprando nenhuma espécie de madeira aromática nem nenhum tipo de objeto de marfim, de madeira preciosa, de bronze, de ferro ou de mármore. 13 Ninguém mais estará comprando, tampouco, canela, temperos, incenso, mirra, ou perfume, ou nem mesmo vinho, azeite, farinha, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carruagens, ou ainda escravos, ou seja, seres humanos.
14 —Ó Babilônia,
as coisas boas que você tanto queria se afastaram de você.
Toda a sua luxúria e o seu esplendor se acabaram
e eles nunca mais serão achados.
15 Os negociantes que vendiam estas coisas e que se enriqueceram por meio dela ficarão de longe, com medo do tormento que ela estará sofrendo. Eles chorarão e lamentarão, 16 dizendo:
—Ai! Ai da grande cidade!
Ela estava vestida de linho finíssimo,
de púrpura e de escarlata
e estava enfeitada de ouro,
de pedras preciosas e de pérolas.
17 Numa só hora, porém,
toda essa riqueza foi destruída.
Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a sua vida no mar ficaram de longe. 18 E, quando viram a fumaceira do seu incêndio, gritaram:
—Que cidade chegou alguma vez a ser como esta grande cidade?
19 Então eles lançaram pó sobre as suas cabeças e, chorando e lamentando, gritavam:
—Ai! Ai da grande cidade!
Todos os que possuíam navios no mar se enriqueceram às custas da sua riqueza,
mas numa só hora ela foi destruída.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céu!
E alegrem-se também vocês,
apóstolos, profetas e povo de Deus[a]!
Pois Deus a castigou
pelo que ela fez a vocês.
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e a jogou no mar, dizendo:
—É assim, com violência, que a grande cidade de Babilônia será derrubada
e ela nunca mais será encontrada.
22 Nunca mais será ouvido em você o som
de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e nem de trombeta.
Nunca mais será achado em você artífice algum de qualquer arte.
Nunca mais será ouvido em você o som da pedra de moinho.
23 Nunca mais brilhará em você
a luz da lamparina.
Nunca mais será ouvida em você
a voz do noivo ou da noiva.
Os seus negociantes foram os grandes do mundo
e todas as nações foram enganadas pela sua feitiçaria.
24 Nela se achou o sangue de profetas, do povo de Deus
e de todos os que foram mortos na terra.
Footnotes
- 18.20 povo de Deus Literalmente, “santos”. Ver Santo no vocabulário. Também no 20.9.
Revelation 18
English Standard Version
The Fall of Babylon
18 After this I saw (A)another angel coming down from heaven, having great authority, and (B)the earth was made bright with his glory. 2 And he called out with a mighty voice,
(C)“Fallen, fallen is Babylon the great!
She has become (D)a dwelling place for demons,
a haunt (E)for every unclean spirit,
a haunt (F)for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detestable beast.
3 For all nations have drunk[a]
(G)the wine of the passion of her sexual immorality,
and (H)the kings of the earth have committed immorality with her,
and (I)the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living.”
4 Then I heard another voice from heaven saying,
(J)“Come out of her, my people,
lest you take part in her sins,
lest you share in her plagues;
5 for (K)her sins are heaped high as heaven,
and (L)God has remembered her iniquities.
6 (M)Pay her back as she herself has paid back others,
and repay her (N)double for her deeds;
mix a double portion for her (O)in the cup she mixed.
7 (P)As she glorified herself and lived in luxury,
so give her a like measure of torment and mourning,
since in her heart she says,
(Q)‘I sit as a queen,
I am no widow,
and mourning I shall never see.’
8 For this reason her plagues will come (R)in a single day,
death and mourning and famine,
and (S)she will be burned up with fire;
for (T)mighty is the Lord God who has judged her.”
9 And (U)the kings of the earth, who committed sexual immorality and lived in luxury with her, (V)will weep and wail over her (W)when they see the smoke of her burning. 10 (X)They will stand far off, in fear of her torment, and say,
“Alas! Alas! (Y)You great city,
you mighty city, Babylon!
For (Z)in a single hour your judgment has come.”
11 And (AA)the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore, 12 cargo of gold, silver, jewels, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth, all kinds of scented wood, all kinds of articles of ivory, all kinds of articles of costly wood, bronze, iron and marble, 13 cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.[b]
14 “The fruit for which your soul longed
has gone from you,
and all your delicacies and your splendors
are lost to you,
never to be found again!”
15 (AB)The merchants of these wares, who gained wealth from her, (AC)will stand far off, in fear of her torment, weeping and mourning aloud,
16 “Alas, alas, for the great city
(AD)that was clothed in fine linen,
in purple and scarlet,
adorned with gold,
with jewels, and with pearls!
17 For (AE)in a single hour all this wealth (AF)has been laid waste.”
And (AG)all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off 18 and (AH)cried out (AI)as they saw the smoke of her burning,
(AJ)“What city was like the great city?”
19 And they threw (AK)dust on their heads as they wept and mourned, crying out,
“Alas, alas, for the great city
(AL)where all who had ships at sea
grew rich by her wealth!
For (AM)in a single hour she has been laid waste.
20 (AN)Rejoice over her, O heaven,
and you saints and (AO)apostles and prophets,
for (AP)God has given judgment for you against her!”
21 Then (AQ)a mighty angel (AR)took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying,
“So will Babylon (AS)the great city be thrown down with violence,
and will be found no more;
22 and (AT)the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters,
will be heard in you no more,
and a craftsman of any craft
will be found in you no more,
and (AU)the sound of the mill
will be heard in you no more,
23 and the light of a lamp
will shine in you no more,
and (AV)the voice of bridegroom and bride
will be heard in you no more,
for (AW)your merchants were the great ones of the earth,
and all nations were deceived (AX)by your sorcery.
24 And (AY)in her was found the blood of prophets and of saints,
and of (AZ)all who have been slain on earth.”
Footnotes
- Revelation 18:3 Some manuscripts fallen by
- Revelation 18:13 Or and slaves, and human lives
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

