Lammet på Sions berg

14 (A) Och jag såg, och se: Lammet stod på Sions berg, och med honom etthundrafyrtiofyra tusen som hade hans namn och hans Fars namn skrivet på sina pannor. (B) Och jag hörde en röst från himlen, som bruset av väldiga vatten och dånet av kraftig åska. Rösten jag hörde var som när harpspelare spelar på sina harpor.

(C) De sjöng en ny sång inför tronen och inför de fyra varelserna och de äldste, och ingen kunde lära sig den sången utom dessa etthundrafyrtiofyra tusen som är friköpta från jorden. (D) Det är de som inte har befläckat sig med kvinnor. De är jungfrur, dessa som följer Lammet vart det än går. De är friköpta från människorna som en förstlingsfrukt åt Gud och Lammet. (E) I deras mun har det inte funnits någon lögn. De är fläckfria.

De tre änglarna

Och jag såg en annan ängel flyga uppe på himlen. Han hade ett evigt evangelium att förkunna för jordens invånare, för alla folk och stammar och språk och länder, (F) och han sade med stark röst: "Vörda Gud och ge honom äran! Stunden för hans dom har kommit. Tillbe honom som har gjort himlen och jorden, havet och vattenkällorna."

(G) En annan ängel följde efter, och han sade: "Fallet, fallet är det stora Babylon, som gav alla folk att dricka av sin otukts vredesvin."

(H) En tredje ängel följde dem och sade med stark röst: "Om någon tillber vilddjuret och dess bild och tar emot märket på sin panna eller hand, 10 (I) då ska han själv få dricka av Guds vredes vin som oblandat hälls i Guds vredes bägare. Han ska plågas i eld och svavel inför de heliga änglarna och inför Lammet. 11 (J) Röken från deras plåga stiger i evigheters evighet. De har ingen ro vare sig dag eller natt, de som tillber vilddjuret och dess bild och som tar emot märket med dess namn. 12 (K) Här visar sig de heligas uthållighet: de håller fast vid Guds bud och tron på Jesus."

13 (L) Och jag hörde en röst från himlen: "Skriv: Saliga är de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de får vila sig från sina mödor, för deras gärningar följer dem."

Skörden är mogen

14 (M) Och jag såg, och se: ett vitt moln, och på molnet satt en som liknade en människoson. På sitt huvud hade han en krona av guld, och i sin hand en skarp skära.[a] 15 (N) Och en annan ängel kom ut från templet och ropade med stark röst till honom som satt på molnet: "Räck ut din skära och skörda, för skördetiden har kommit och jordens skörd är mogen." 16 Han som satt på molnet lät då sin skära gå över jorden, och jorden skördades.

17 En annan ängel kom ut från templet i himlen, också han med en skarp skära. 18 Och ännu en ängel kom ut från altaret, han som hade makt över elden. Han ropade med stark röst till ängeln med den skarpa skäran: "Räck ut din skarpa skära och skörda druvklasarna från jordens vinstock, för dess druvor är mogna." 19 (O) Och ängeln lät sin skära gå över jorden och skördade druvorna från jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress. 20 Vinpressen trampades utanför staden, och blod flöt från pressen och nådde upp till betslen på hästarna ettusen sexhundra stadier[b] bort.

Footnotes

  1. 14:14 Dan 7:13. "Människosonen" är det namn som Jesus använde om sig själv.
  2. 14:20 ettusen sexhundra stadier   Sannolikt ett symboliskt tal (4 x 4 x 100): en stor plåga som sprider sig åt alla fyra väderstreck. Bokstavligt ca 30 mil.

14 Then I looked. And lo, a Lamb stood on mount Zion; and with him 144,000, having his Father’s Name written in their foreheads.

And I heard a voice from Heaven, as the sound of many waters, and as the sound of a great thunder. And I heard the voice of harpists, harping with their harps.

And they sang (as it were) a new song before the throne, and before the four beasts and the elders. And no one could learn that song except the 144,000 who were bought from the Earth.

These are those who are not defiled with women, for they are virgins. These follow the Lamb wherever He goes. These are bought from man, being the firstfruits to God and to the Lamb.

And in their mouths was found no deceit. For they are without spot before the throne of God.

Then I saw another angel fly in the midst of Heaven - having an everlasting Gospel to preach to those who dwell on the Earth, and to every nation and tribe and tongue and people -

saying with a loud voice, “Fear God! And give glory to Him! For the hour of His judgment has come! And worship Him who made Heaven and Earth and the sea and the fountains of waters!”

And there followed another angel, saying, “Babylon, that great city is fallen! It is fallen! For she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication!”

And a third angel followed them, saying with a loud voice, “If anyone worship the beast and his image - and receives his mark on his forehead, or on his hand -

10 the same shall drink of the wine of the wrath of God; indeed, of the pure wine which is poured into the cup of His wrath! And he shall be tormented in fire and brimstone before the holy angels, and before the Lamb!

11 “And the smoke of their torment shall ascend evermore! And they shall have no rest, day nor night, who worship the beast and his name!”

12 Here is the patience of saints. Here are those who keep the Commandments of God, and the faith of Jesus.

13 Then I heard a voice from Heaven, saying to me, “Write: ‘The dead who die in the Lord are fully blessed.’” “Even so,” says the Spirit, “for they rest from their labors and their works still follow them.”

14 And I looked. And there was a white cloud. And upon the cloud, One sitting Who looks like the Son of Man; having on His head a golden crown, and in His hand a sharp sickle.

15 And another angel came out of the Temple, crying with a loud voice to Him Who sat on the cloud, “Thrust in your sickle and reap! For the time has come to reap! For the harvest of the Earth is ripe!”

16 And He Who sat on the cloud thrust in His sickle on the Earth. And the Earth was reaped.

17 Then another angel came out of the Temple, which is in Heaven, having also a sharp sickle.

18 And another angel came out from the altar - who had power over fire - and cried with a loud cry to him who had the sharp sickle, and said, “Thrust in your sharp sickle, and gather the clusters of the vineyard of the Earth! For her grapes are ripe!”

19 And the angel thrust in his sharp sickle on the Earth, and cut down the vines of the vineyard of the Earth and cast them into that great winepress of the wrath of God.

20 And the winepress was trampled outside the City. And blood flowed out of the winepress, up to the horses’ bridles, for the space of 1600 furlongs.