Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 Raphael said to the young man, “Brother Tobiah!” He answered, “Here I am!” Raphael continued, “Tonight we must stay in the house of Raguel, who is a relative of yours. He has a beautiful daughter named Sarah,

Read full chapter

V. Marriage and Healing of Sarah

Chapter 7

At the House of Raguel. When they entered Ecbatana, Tobiah said, “Brother Azariah, bring me straight to the house of our kinsman Raguel.” So he did, and they came to the house of Raguel, whom they found seated by his courtyard gate. They greeted him first, and he answered, “Many greetings to you, brothers! Welcome! You have come in peace! Now enter in peace!” And he brought them into his house.

Read full chapter

Marriage of Tobiah and Sarah. Afterward, Raguel slaughtered a ram from the flock and gave them a warm reception. When they had washed, bathed, and reclined to eat and drink, Tobiah said to Raphael, “Brother Azariah, ask Raguel to give me my kinswoman Sarah.” 10 Raguel overheard the words; so he said to the young man: “Eat and drink and be merry tonight, for no man has a greater right to marry my daughter Sarah than you, brother. Besides, not even I have the right to give her to anyone but you, because you are my closest relative. However, son, I must frankly tell you the truth. 11 I have given her in marriage to seven husbands who were kinsmen of ours, and all died on the very night they approached her. But now, son, eat and drink. The Lord will look after you both.” Tobiah answered, “I will neither eat nor drink anything here until you settle what concerns me.”

Raguel said to him: “I will do it. She is yours as decreed by the Book of Moses. It has been decided in heaven that she be given to you! Take your kinswoman; from now on you are her brother, and she is your sister.[a] She is given to you today and here ever after. May the Lord of heaven prosper you both tonight, son, and grant you mercy and peace.” 12 Then Raguel called his daughter Sarah, and she came to him. He took her by the hand and gave her to Tobiah with these words: “Take her according to the law. According to the decree written in the Book of Moses I give her to be your wife. Take her and bring her safely to your father. And may the God of heaven grant both of you a safe journey in peace!”(A) 13 He then called her mother and told her to bring writing materials. He wrote out a copy of a marriage contract stating that he gave Sarah to Tobiah as his wife as decreed by the law of Moses. Her mother brought the material, and he drew up the contract, to which he affixed his seal.(B)

14 Afterward they began to eat and drink.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:11 You are her brother, and she is your sister: the marriage formula is similar to a marriage contract from the fifth century B.C. found at Elephantine in Egypt: “She is my wife and I am her husband from this day forever.”

When Sarah’s parents left the bedroom and closed the door behind them, Tobiah rose from bed and said to his wife, “My sister, come, let us pray and beg our Lord to grant us mercy and protection.” She got up, and they started to pray and beg that they might be protected. He began with these words:

“Blessed are you, O God of our ancestors;
    blessed be your name forever and ever!
Let the heavens and all your creation bless you forever.(A)
You made Adam, and you made his wife Eve
    to be his helper and support;
    and from these two the human race has come.
You said, ‘It is not good for the man to be alone;
    let us make him a helper like himself.’(B)
Now, not with lust,
    but with fidelity I take this kinswoman as my wife.
Send down your mercy on me and on her,
    and grant that we may grow old together.
Bless us with children.”

Read full chapter