(A)For we too were once foolish, (B)disobedient, (C)deceived, (D)enslaved to (E)various lusts and pleasures, spending our life in (F)malice and (G)envy, hateful, hating one another. But when the (H)kindness of (I)God our Savior and His love for mankind (J)appeared, (K)He saved us, (L)not on the basis of deeds which we did in righteousness, but (M)in accordance with His mercy, by the (N)washing of regeneration and (O)renewing by the Holy Spirit, (P)whom He (Q)richly poured out upon us through Jesus Christ our Savior, so that being justified by His grace we would be made (R)heirs [a]according to the hope of eternal life. (S)This statement is trustworthy; and concerning these things I (T)want you to speak confidently, so that those who have (U)believed God will be careful to (V)engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 3:7 Or of eternal life according to hope

For gar once pote we ourselves hēmeis also kai were eimi foolish anoētos, disobedient apeithēs, being led astray planaō, being enslaved douleuō by desires epithumia and kai various poikilos pleasures hēdonē, living a life diagō of en evil kakia and kai envy phthonos, detestable stygētos, hating miseō one another allēlōn. But de when hote the ho goodness chrēstotēs and kai · ho loving kindness philanthrōpia of ho God theos our hēmeis Savior sōtēr appeared epiphainō, not ou because of ek works ergon of ho righteousness dikaiosynē that hos we hēmeis did poieō but alla according to kata · ho his autos mercy eleos, he saved sōzō us hēmeis, through dia the washing loutron of regeneration palingenesia and kai renewal anakainōsis of the Holy hagios Spirit pneuma, whom hos he richly plousiōs poured out ekcheō for epi us hēmeis through dia Jesus Iēsous Christ Christos · ho our hēmeis Savior sōtēr, so that hina having been justified dikaioō by ho his ekeinos grace charis, we might become ginomai heirs klēronomos according to kata the hope elpis of eternal aiōnios life zōē. Trustworthy pistos is the ho saying logos, and kai I want boulomai you sy to insist emphatically diabebaioomai on peri these things houtos so that hina those ho who have believed in pisteuō God theos might be intent on phrontizō devoting themselves to proistēmi good kalos works ergon. These houtos are eimi good kalos and kai profitable ōphelimos for ho people anthrōpos.

Read full chapter