Godly Living

(A)Remind them (B)to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be (C)ready for every good deed, to slander no one, (D)not to be contentious, to be (E)gentle, (F)showing every consideration for all people. (G)For we too were once foolish, (H)disobedient, (I)deceived, (J)enslaved to (K)various lusts and pleasures, spending our life in (L)malice and (M)envy, hateful, hating one another. But when the (N)kindness of (O)God our Savior and His love for mankind (P)appeared, (Q)He saved us, (R)not on the basis of deeds which we did in righteousness, but (S)in accordance with His mercy, by the (T)washing of regeneration and (U)renewing by the Holy Spirit, (V)whom He (W)richly poured out upon us through Jesus Christ our Savior, so that being justified by His grace we would be made (X)heirs [a]according to the hope of eternal life. (Y)This statement is trustworthy; and concerning these things I (Z)want you to speak confidently, so that those who have (AA)believed God will be careful to (AB)engage in good deeds. These things are good and beneficial for people. But (AC)avoid (AD)foolish controversies and (AE)genealogies and strife and (AF)disputes about the Law, for they are (AG)useless and worthless. 10 (AH)Reject a [b](AI)divisive person (AJ)after a first and second warning, 11 knowing that such a person has (AK)deviated from what is right and is sinning, being self-condemned.

Personal Concerns

12 When I send Artemas or (AL)Tychicus to you, (AM)make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to (AN)spend the winter there. 13 Diligently help Zenas the (AO)lawyer and (AP)Apollos on their way so that nothing is lacking for them. 14 (AQ)Our people must also learn to (AR)engage in good [c]deeds to meet (AS)pressing needs, so that they will not be (AT)unproductive.

15 (AU)All who are with me greet you. Greet those who love us (AV)in the faith.

(AW)Grace be with you all.

Footnotes

  1. Titus 3:7 Or of eternal life according to hope
  2. Titus 3:10 Or factious
  3. Titus 3:14 Or occupations

Be Ready for Good Deeds

Remind the people to be submitted to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good deed, to slander no one, without fighting, gentle, showing every courtesy to all people. For we also once were foolish, disobedient, deluded, enslaved to various desires and pleasures, spending our lives in malice and envy, hateful and hating one another.

But when the kindness of God our Savior
    and His love for mankind appeared—
not by deeds of righteousness
    which we had done ourselves,
but because of His mercy—
    He saved us through the mikveh of
    rebirth
and renewing of the Ruach ha-Kodesh,
whom He abundantly poured out on us
through Messiah Yeshua our Savior,
so that being set right by His grace,
we might become heirs
    with the confident hope of eternal life!

Trustworthy is the saying, and I want you to insist on these things, so that those who have put their trust in God may be careful to devote themselves to good deeds. These things are good and beneficial for people.

But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about Torah, for they are unprofitable and useless. 10 Dismiss a quarrelsome person after a first and second warning, 11 knowing that such a person is twisted and is sinning—he is self-condemned.

Final Words

12 When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to come to me in Nicopolis, for I have decided to winter there. 13 Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with great care, so that nothing is lacking for them. 14 And let our people learn to devote themselves to doing mitzvot to meet urgent needs, so they will not be unfruitful.

15 All who are with me greet you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.

Saved in Order to Do Good

Remind the people to be subject to rulers and authorities,(A) to be obedient, to be ready to do whatever is good,(B) to slander no one,(C) to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.

At one time(D) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(E) and love of God our Savior(F) appeared,(G) he saved us,(H) not because of righteous things we had done,(I) but because of his mercy.(J) He saved us through the washing(K) of rebirth and renewal(L) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(M) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(N) we might become heirs(O) having the hope(P) of eternal life.(Q) This is a trustworthy saying.(R) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(S) These things are excellent and profitable for everyone.

But avoid(T) foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels(U) about the law,(V) because these are unprofitable and useless.(W) 10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.(X) 11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.

Final Remarks

12 As soon as I send Artemas or Tychicus(Y) to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.(Z) 13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos(AA) on their way and see that they have everything they need. 14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good,(AB) in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.

15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith.(AC)

Grace be with you all.(AD)