Add parallel Print Page Options

Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the elect of God and the acknowledging of the truth, which is according to godliness:

Unto the hope of life everlasting, which God, who lieth not, hath promised before the times of the world:

But hath in due times manifested his word in preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Saviour:

To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Saviour.

For this cause I left thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:

Read full chapter

Paul, a servant of God(A) and an apostle(B) of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth(C) that leads to godliness(D) in the hope of eternal life,(E) which God, who does not lie,(F) promised before the beginning of time,(G) and which now at his appointed season(H) he has brought to light(I) through the preaching entrusted to me(J) by the command of God(K) our Savior,(L)

To Titus,(M) my true son(N) in our common faith:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(O)

Appointing Elders Who Love What Is Good(P)

The reason I left you in Crete(Q) was that you might put in order what was left unfinished and appoint[a] elders(R) in every town, as I directed you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 1:5 Or ordain

15 These things speak, and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work.

To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.

15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

Saved in Order to Do Good

Remind the people to be subject to rulers and authorities,(A) to be obedient, to be ready to do whatever is good,(B) to slander no one,(C) to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.

12 When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.

13 Send forward Zenas, the lawyer, and Apollo, with care, that nothing be wanting to them.

14 And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful.

15 All that are with me salute thee: salute them that love us in the faith. The grace of God be with you all. Amen.

Read full chapter

Final Remarks

12 As soon as I send Artemas or Tychicus(A) to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.(B) 13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos(C) on their way and see that they have everything they need. 14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good,(D) in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.

15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith.(E)

Grace be with you all.(F)

Read full chapter