L’Evangile et ses conséquences dans la vie quotidienne

Rappelle à tous qu’ils ont à se soumettre aux gouvernants et aux autorités, qu’ils doivent leur obéir et être prêts à accomplir toute œuvre bonne. Qu’ils ne dénigrent personne mais qu’ils soient au contraire conciliants, courtois, et qu’ils fassent preuve d’amabilité envers tous les hommes.

Car il fut un temps où nous-mêmes, nous vivions en insensés, dans la révolte contre Dieu, égarés, esclaves de toutes sortes de passions et de plaisirs. Nos jours s’écoulaient dans la méchanceté et dans l’envie, nous étions haïssables et nous nous haïssions les uns les autres. Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés. S’il l’a fait, ce n’est pas parce que nous avons accompli des actes conformes à ce qui est juste. Non. Il nous a sauvés parce qu’il a eu compassion de nous, en nous faisant passer par le bain purificateur de la nouvelle naissance, c’est-à-dire en nous renouvelant par le Saint-Esprit. Cet Esprit, il l’a répandu sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur. Il l’a fait pour que, déclarés justes par sa grâce, nous devenions héritiers, selon notre espérance de la vie éternelle.

C’est là une parole certaine ; et je veux que tu insistes fortement sur ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s’appliquent à accomplir des œuvres bonnes. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.

L’attitude à avoir envers ceux qui causent des divisions

Mais évite les spéculations absurdes, l’étude des généalogies, les disputes et les polémiques au sujet de la Loi, car elles sont inutiles et vides de sens. 10 Si quelqu’un cause des divisions, avertis-le, une fois, deux fois, puis écarte-le de l’Eglise ; 11 car, tu peux en être certain, un tel homme est sorti du droit chemin : il fait le mal et se condamne ainsi lui-même.

Dernières recommandations

12 Quand je t’aurai envoyé Artémas ou Tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à Nicopolis[a], car c’est là que j’ai décidé de passer l’hiver.

13 Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le juriste, et d’Apollos, afin que rien ne leur manque. 14 Il faut que les nôtres aussi apprennent à accomplir des œuvres bonnes pour faire face à tout besoin et toute nécessité. Ainsi, leur vie ne sera pas improductive.

Salutations

15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce de Dieu soit avec vous tous.

Footnotes

  1. 3.12 Plusieurs villes s’appelaient ainsi. Il s’agit sans doute de celle qui était située sur la côte adriatique de la Grèce (Nicopolis en Epire).

Remind them to be "V’NISHMA" ("obedient, and we will obey!" SHEMOT 24:7) to sarim (rulers), to shiltonim (authorities), to be submissive, to be obedient, ready for every ma’aseh tov.

Speak lashon hora of no one, be not ohev riv (quarrelsome). Be eidel (gentle), displaying anavah (meekness) to kol Bnei Adam.

For all of us were once without da’as, sorrarim (disobedient), being led astray, avadim (slaves) of ta’avot and to various ta’anugot (pleasures) of the Olam Hazeh, spending our lives in eyvah (enmity BERESHIS 3:15) and kina (jealousy), hated, and hating one another.

But when the Chen v’Chesed and the ahavas Hashem Moshieynu appeared to Bnei Adam,

Not by tzidkateynu (our righteousness) in ma’asim tovim which is to our zchus (merit), but according to His rachamim, He granted us Yeshu’at Eloheynu through the mikveh mayim ruchani of rebirth and renewing of the Ruach Hakodesh [Yn 3:3],

Which Hashem poured out on us richly through Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Moshieynu,

That, having been made YITZDAK IM HASHEM (IYOV 25:4) by the Chen v’Chesed of Hashem, we might become yoreshim (heirs) in the tikvah HaChayyei Olam.

This dvar Emes is trustworthy. And I counsel you to strongly affirm the divrei torah I am handing on to you, that those who have become ma’aminim in Hashem may be shomer for ma’asim tovim. These things to Bnei Adam are good, tov me’od.

But pilpul minutiae controversies and toldot and quarrels and fights about the Torah, avoid, for they are unprofitable hevel.

10 An ish hacholek (a man of division, a divisive man) after one or two warnings, avoid,

11 Having da’as that such a man is perverted and sinful, bringing harsha’ah (condemnation) upon himself.

12 When I send Artemas or Tychicus to you, try to come to me at Nicopolis, for there I have decided to spend the choref (winter).

13 Do your utmost to speed Zenas, the Ben Torah (scholar), and Apollos on their way, that nothing for them may be lacking.

14 Let anshei adateynu (the men of our community) learn to be concerned about ma’asim tovim so as to supply urgent needs, that they may not be lo poreh (unfruitful).

15 Drishat Shalom from all the ones with me. Drishat Shalom to those who have ahavah for us in the emunah [of Rebbe, Melech HaMoshiach]. Chen v’Chesed Hashem to all of you. [T.N. In the next letter, Rav Sha’ul’s ministry bore fruit in freedom in a messianic shtiebel in Colossae for a slave boy who had run away in the shackles of sin before Moshiach the Go’el set him free.]