提多书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
专心行善
3 你要提醒众人顺服执政掌权者,遵守法令,随时准备做善事。 2 不要毁谤,不要争吵,要谦和、恭敬地对待每一个人。 3 从前我们也愚蠢、悖逆、易受迷惑,受各种私欲和享乐的驱使,心里充满了嫉妒和恶念,令人憎恶,也彼此憎恨。 4 但我们的救主上帝向人彰显了祂的恩慈和仁爱, 5 借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。 6 上帝借着我们的救主耶稣基督把圣灵丰丰富富地浇灌在我们身上。 7 这样,我们既然靠着祂的恩典而被称为义人,就可以成为后嗣,有永生的盼望。 8 以上这些话是可信的,希望你认真教导,使信上帝的人专心行善。这都是造福众人的美事。
9 要避免愚昧的争论、有关家谱的辩驳和律法上的争执,因为这些毫无益处。 10 对于制造分裂的人,警告过一两次后,要和他断绝来往。 11 因为你知道这种人已经背道犯罪,自定己罪。
信末的嘱咐与问候
12 我会派亚提马或者推基古去见你。到时候,你要立刻到尼哥波立来见我,因为我决定在那里过冬。 13 你要为西纳律师和亚波罗送行,尽力帮助他们,让他们路上一无所缺。 14 我们的弟兄姊妹也要学习行善,供应有急需的人,免得毫无贡献。
15 这里的弟兄姊妹都问候你,也请你问候那些因信仰而爱我们的人。
愿恩典常与你们众人同在!
Titus 3
International Standard Version
Concentrate on Doing What is Good
3 Remind believers[a] to submit to rulers and authorities, to be obedient, and to be ready to do any honorable kind of work. 2 They are not to insult[b] anyone or be argumentative. Instead, they are to be gentle and perfectly courteous to everyone. 3 After all, we ourselves were once foolish, disobedient, and misled. We were slaves to many kinds of lusts and pleasures, spending our days in malice and jealousy. We were despised, and we hated one another.
4 In grace our Savior God appeared,
to make his love for mankind clear.
5 ‘Twas not for deeds that we had done,
but by his steadfast love[c] alone,
he saved us through a second birth,
renewed us by the Spirit’s[d] work,
6 and poured him out upon us, too,
through Jesus the Messiah[e] our Savior true.
7 And so, made heirs by his own grace,
eternal life we now embrace.[f]
8 This saying is trustworthy.[g] I want you to insist on these things, so that those who have put their faith in God may devote themselves to good actions. These things are good and helpful to other people.
9 But avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about the Law. These things are useless and worthless. 10 Have nothing to do with a divisive person after you have warned him once or twice. 11 For you know that a person like this is corrupt and keeps on sinning, being self-condemned.
Final Instructions to Titus
12 As soon as I send Artemas to you, or perhaps Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13 Do all you can to send Zenas the expert in the Law and Apollos on their way, and see that they have everything they need. 14 Our own people should also learn to make good deeds a priority when urgent needs arise, so they won’t be unproductive.
Final Greeting
15 All who are with me send you greetings. Greet our fellow believers who love us. May grace be with all of you! Amen.[h]
Footnotes
- Titus 3:1 Lit. them
- Titus 3:2 Or slander
- Titus 3:5 Or his mercy
- Titus 3:5 Lit. the Holy Spirit’s
- Titus 3:6 Or Christ
- Titus 3:7 Lit. we have become heirs according to the hope of eternal life
- Titus 3:8 This formula accompanied early Christian sayings on which full reliance could be placed.
- Titus 3:15 Other mss. lack Amen
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
