Tito 3:7-9
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
7 para que, uma vez declarados justos pela graça de Deus,
nós nos tornemos seus herdeiros,
de acordo com a nossa esperança de vida eterna.
8 O que eu digo é verdade, e quero que você afirme estas coisas cada vez mais para que aqueles que têm confiado em Deus se dediquem a praticar boas obras. Estas coisas são boas e proveitosas a todos. 9 Evite as discussões tolas, as conversas sobre genealogias, as brigas e os debates sobre a lei, pois estas coisas não têm utilidade nem valor.
Read full chapter
Tito 3:7-9
Almeida Revista e Corrigida 2009
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens. 9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
Read full chapter
Titus 3:7-9
New International Version
7 so that, having been justified by his grace,(A) we might become heirs(B) having the hope(C) of eternal life.(D) 8 This is a trustworthy saying.(E) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(F) These things are excellent and profitable for everyone.
9 But avoid(G) foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels(H) about the law,(I) because these are unprofitable and useless.(J)
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
