Tito 1
La Biblia de las Américas
Saludo
1 Pablo, siervo de Dios(A) y apóstol de Jesucristo(B), conforme a[a] la fe de los escogidos de Dios(C) y al pleno conocimiento de la verdad(D) que es según la piedad(E), 2 con la esperanza de vida eterna(F), la cual Dios, que no miente(G), prometió(H) desde los tiempos eternos(I), 3 y manifestó a su debido tiempo(J) su palabra por la predicación(K) que me fue confiada[b](L) conforme al mandamiento(M) de Dios nuestro Salvador(N), 4 a Tito(O), verdadero hijo(P) en[c] la común fe(Q): Gracia y paz de parte de Dios el Padre(R) y de Cristo Jesús nuestro Salvador(S).
Requisitos para ancianos y obispos
5 Por esta causa te dejé en Creta(T), para que pusieras en orden lo que queda, y designaras(U) ancianos en cada ciudad como te mandé(V), 6 esto es, si alguno es irreprensible(W), marido de una sola mujer(X), que tenga hijos creyentes, no acusados de disolución(Y) ni de rebeldía(Z). 7 Porque el obispo[d] debe ser irreprensible(AA) como administrador de Dios(AB), no obstinado(AC), no iracundo, no dado a la bebida[e](AD), no pendenciero, no amante de ganancias deshonestas(AE), 8 sino hospitalario(AF), amante de lo bueno(AG), prudente, justo, santo, dueño de sí mismo, 9 reteniendo la palabra fiel(AH) que es conforme a la enseñanza, para que sea capaz también de exhortar con sana doctrina(AI) y refutar a los que contradicen.
Los falsos maestros censurados
10 Porque hay muchos(AJ) rebeldes(AK), habladores vanos(AL) y engañadores, especialmente los de la circuncisión(AM), 11 a quienes es preciso tapar la boca, porque[f] están trastornando familias[g](AN) enteras, enseñando, por ganancias(AO) deshonestas, cosas que no deben(AP). 12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos(AQ). 13 Este testimonio es verdadero. Por eso, repréndelos(AR) severamente(AS) para que sean sanos en la fe(AT), 14 no prestando atención a mitos judaicos(AU) y a mandamientos de hombres(AV) que se apartan de la verdad(AW). 15 Todas las cosas son puras para los puros(AX), mas para los corrompidos e incrédulos nada es puro(AY), sino que tanto su mente como su conciencia están corrompidas(AZ). 16 Profesan conocer a Dios(BA), pero con sus hechos lo niegan(BB), siendo abominables(BC) y desobedientes(BD) e inútiles(BE) para cualquier obra buena(BF).
Titus 1
Darby Translation
1 Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to [the] faith of God's elect, and knowledge of [the] truth which [is] according to piety;
2 in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
3 but has manifested in its own due season his word, in [the] proclamation with which *I* have been entrusted, according to [the] commandment of our Saviour God;
4 to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.
5 For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained [unordered], and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:
6 if any one be free from all charge [against him], husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.
7 For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;
8 but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,
9 clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.
10 For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of [the] circumcision,
11 who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not [to be taught] for the sake of base gain.
12 One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.
13 This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,
14 not turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
15 All things [are] pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing [is] pure; but both their mind and their conscience are defiled.
16 They profess to know God, but in works deny [him], being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
