La enseñanza de buena doctrina

Pero en cuanto a ti, enseña[a] lo que está de acuerdo con la sana doctrina(A): Los ancianos(B) deben ser sobrios(C), dignos, prudentes(D), sanos(E) en la fe(F), en el amor, en la perseverancia. Asimismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras(G) ni esclavas de mucho vino(H), que enseñen lo bueno, que enseñen[b] a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos, a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar(I), amables, sujetas a sus maridos(J), para que la palabra de Dios no sea blasfemada(K). Asimismo, exhorta a los jóvenes(L) a que sean prudentes; muéstrate en todo[c] como ejemplo de buenas obras(M), con pureza[d] de doctrina, con dignidad, con palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence(N) al no tener nada malo que decir de nosotros. Exhorta a los siervos[e](O) a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo, 10 no defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto(P). 11 Porque la gracia de Dios se ha manifestado(Q), trayendo salvación a todos los hombres[f](R), 12 enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos(S), vivamos en este mundo[g] sobria(T), justa y piadosamente(U), 13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria(V) de nuestro gran Dios y Salvador[h] Cristo Jesús(W), 14 quien se dio a sí mismo por nosotros(X), para redimirnos de toda iniquidad(Y) y purificar para si(Z) un pueblo para posesión suya(AA), celoso de buenas obras(AB).

15 Esto habla, exhorta(AC) y reprende con toda autoridad[i](AD). Que nadie te menosprecie(AE).

Footnotes

  1. Tito 2:1 Lit., habla
  2. Tito 2:4 O, exhorten
  3. Tito 2:7 O, razonables en todo, muéstrate
  4. Tito 2:7 Lit., incorruptibilidad
  5. Tito 2:9 O, esclavos
  6. Tito 2:11 O, a todos los hombres, trayendo salvación
  7. Tito 2:12 O, siglo
  8. Tito 2:13 O, del gran Dios y Salvador nuestro
  9. Tito 2:15 Lit., con todo mando

Fomenta la enseñanza correcta

Tito, en cuanto a ti, fomenta la clase de vida que refleje la sana enseñanza. Enseña a los hombres mayores a ejercitar el control propio, a ser dignos de respeto y a vivir sabiamente. Deben tener una fe sólida y estar llenos de amor y paciencia.

De manera similar, enseña a las mujeres mayores a vivir de una manera que honre a Dios. No deben calumniar a nadie ni emborracharse.[a] En cambio, deberían enseñarles a otros lo que es bueno. Esas mujeres mayores tienen que instruir a las más jóvenes a amar a sus esposos y a sus hijos, a vivir sabiamente y a ser puras, a trabajar en su hogar,[b] a hacer el bien y a someterse a sus esposos. Entonces no deshonrarán la palabra de Dios.

Del mismo modo, anima a los hombres jóvenes a vivir sabiamente. Y sé tú mismo un ejemplo para ellos al hacer todo tipo de buenas acciones. Que todo lo que hagas refleje la integridad y la seriedad de tu enseñanza. Enseña la verdad, para que no puedan criticar tu enseñanza. Entonces los que se nos oponen quedarán avergonzados y no tendrán nada malo que decir de nosotros.

Los esclavos siempre deben obedecer a sus amos y hacer todo lo posible por agradarlos. No deben ser respondones 10 ni robar, sino demostrar que son buenos y absolutamente dignos de confianza. Entonces harán que la enseñanza acerca de Dios nuestro Salvador sea atractiva en todos los sentidos.

11 Pues la gracia de Dios ya ha sido revelada, la cual trae salvación a todas las personas. 12 Y se nos instruye a que nos apartemos de la vida mundana y de los placeres pecaminosos. En este mundo maligno, debemos vivir con sabiduría, justicia y devoción a Dios, 13 mientras anhelamos con esperanza ese día maravilloso en que se revele la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo. 14 Él dio su vida para liberarnos de toda clase de pecado, para limpiarnos y para hacernos su pueblo, totalmente comprometidos a hacer buenas acciones.

15 Debes enseñar estas cosas y alentar a los creyentes a que las hagan. Tienes la autoridad para corregirlos cuando sea necesario, así que no permitas que nadie ignore lo que dices.

Footnotes

  1. 2:3 En griego ni estar esclavizadas por mucho vino.
  2. 2:5 Algunos manuscritos dicen a cuidar su hogar.

Conduct Consistent with Sound Teaching

But as for you, communicate the behavior that goes with[a] sound teaching. Older men are to be temperate, dignified, self-controlled,[b] sound in faith, in love, and in endurance.[c] Older women likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good. In this way[d] they will train[e] the younger women to love their husbands, to love their children, to be self-controlled,[f] pure, fulfilling their duties at home,[g] kind, being subject to their own husbands, so that the message[h] of God may not be discredited.[i] Encourage younger men likewise to be self-controlled,[j] showing yourself to be an example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity, and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss,[k] because he has nothing evil to say about us. Slaves[l] are to be subject to their own masters in everything,[m] to do what is wanted and not talk back, 10 not pilfering, but showing all good faith,[n] in order to bring credit to[o] the teaching of God our Savior in everything.

11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people.[p] 12 It trains us[q] to reject godless ways[r] and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, 13 as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing[s] of our great God and Savior, Jesus Christ.[t] 14 He[u] gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his,[v] who are eager to do good.[w] 15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke[x] that carries full authority.[y] Don’t let anyone look down[z] on you.

Footnotes

  1. Titus 2:1 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).
  2. Titus 2:2 tn Or “sensible.”
  3. Titus 2:2 sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13.
  4. Titus 2:4 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).
  5. Titus 2:4 tn This verb, σωφρονίζω (sōphronizō), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.
  6. Titus 2:5 tn Or “sensible.”
  7. Titus 2:5 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
  8. Titus 2:5 tn Or “word.”
  9. Titus 2:5 tn Or “slandered.”
  10. Titus 2:6 tn Or “sensible.”
  11. Titus 2:8 tn Or “put to shame.”
  12. Titus 2:9 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
  13. Titus 2:9 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”
  14. Titus 2:10 tn Or “showing that genuine faith is productive.” At issue between these two translations is the force of ἀγαθήν (agathēn): Is it attributive (as the text has it) or predicate (as in this note)? A number of considerations point in the direction of a predicate ἀγαθήν (e.g., separation from the noun πίστιν [pistin] by the verb, the possibility that the construction is an object-complement, etc.), though this is not usually seen as an option in either translations or commentaries. Cf. ExSyn 188-89, 312-13, for a discussion. Contextually, it makes an intriguing statement, for it suggests a synthetic or synonymous parallel: “‘Slaves should be wholly subject to their masters…demonstrating that all [genuine] faith is productive, with the result [ecbatic ἵνα] that they will completely adorn the doctrine of God.’ The point of the text, then, if this understanding is correct, is an exhortation to slaves to demonstrate that their faith is sincere and results in holy behavior. If taken this way, the text seems to support the idea that saving faith does not fail, but even results in good works” (ExSyn 312-13). The translation of ἀγαθήν as an attributive adjective, however, also makes good sense.
  15. Titus 2:10 tn Or “adorn,” “show the beauty of.”
  16. Titus 2:11 tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic here, referring to both men and women.
  17. Titus 2:12 tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.
  18. Titus 2:12 tn Grk “ungodliness.”
  19. Titus 2:13 tn Grk “the blessed hope and glorious appearing.”
  20. Titus 2:13 tn The terms “God and Savior” both refer to the same person, Jesus Christ. This is one of the clearest statements in the NT concerning the deity of Christ. The construction in Greek is known as the Granville Sharp rule, named after the English philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in 1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun-καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are singular, personal, and common (i.e., not proper names), they always had the same referent. Illustrations such as “the friend and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT to prove Sharp’s point. The only issue is whether terms such as “God” and “Savior” could be considered common nouns as opposed to proper names. Sharp and others who followed (such as T. F. Middleton in his masterful The Doctrine of the Greek Article) demonstrated that a proper name in Greek was one that could not be pluralized. Since both “God” (θεός, theos) and “savior” (σωτήρ, sōtēr) were occasionally found in the plural, they did not constitute proper names, and hence, do fit Sharp’s rule. Although there have been 200 years of attempts to dislodge Sharp’s rule, all attempts have been futile. Sharp’s rule stands vindicated after all the dust has settled. For more information on Sharp’s rule see ExSyn 270-78, esp. 276. See also 2 Pet 1:1 and Jude 4.
  21. Titus 2:14 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
  22. Titus 2:14 tn Or “a people who are his very own.”
  23. Titus 2:14 tn Grk “for good works.”
  24. Titus 2:15 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elenchō) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
  25. Titus 2:15 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
  26. Titus 2:15 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”