Tite 1:2-4
La Bible du Semeur
2 pour qu’ils aient l’espérance de la vie éternelle. Cette vie nous a été promise de toute éternité, par le Dieu qui ne ment pas. 3 Au moment approprié, il a fait connaître sa Parole par le message que j’ai été chargé de proclamer, selon l’ordre de Dieu notre Sauveur.
4 Je te salue, Tite, mon véritable enfant en notre foi commune :
Que Dieu le Père et Jésus-Christ notre Sauveur t’accordent la grâce et la paix.
Read full chapter
Titus 1:2-4
New International Version
2 in the hope of eternal life,(A) which God, who does not lie,(B) promised before the beginning of time,(C) 3 and which now at his appointed season(D) he has brought to light(E) through the preaching entrusted to me(F) by the command of God(G) our Savior,(H)
4 To Titus,(I) my true son(J) in our common faith:
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(K)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.