Add parallel Print Page Options

Habkii Shididda Laambadaha

Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo ku yidhi, Haaruun la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Markaad laambadaha shiddid, toddobada laambadood oo yaryar waa inay ka iftiimaan laambadda horteeda. Oo Haaruunna sidaasuu yeelay, oo wuxuu wada shiday laambadaheedii si ay uga iftiimaan laambadda horteeda, sidii Rabbigu Muuse ku amray. Oo shuqulkii laambaddu wuxuu ahaa dahab la tumay. Tan iyo salkeeda ilaa ubaxeeda waxay wada ahayd dahab la tumay. Sidii Rabbigu Muuse u tusay ayuu laambaddii u sameeyey.

Ka Soociddii Reer Laawi

Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi, Reer Laawi ka dhex sooc reer binu Israa'iil oo iyaga daahiri. Oo markaad daahirinaysid sidan iyaga ku samee: dushooda waxaad ku rushaysaa biyaha daahirinta, oo iyaguna timaha ha ka xiireen jidhkooda oo dhan, oo dharkoodana ha maydheen, hana isdaahiriyeen. Oo markaas iyagu ha kaxaysteen dibi yar iyo qurbaankiisii hadhuudhka oo ah bur saliid lagu daray, oo dibi kale oo yarna waxaad u kaxaysaa qurbaan dembi. Oo reer Laawi waa inaad hor taagtaa teendhada shirka, oo waa inaad soo shirisaa dadka reer binu Israa'iil oo dhan. 10 Oo reer Laawi waa inaad keentaa Rabbiga hortiisa, oo reer binu Israa'iilna waa inay gacmaha saaraan reer Laawi. 11 Haaruunna waa inuu reer Laawi Rabbiga hortiisa ugu bixiyaa qurbaan la ruxruxo ahaan reer binu Israa'iil daraaddood, si ay u sameeyaan Rabbiga hawshiisa. 12 Oo reer Laawina waa inay gacmaha saaraan madaxa dibida, oo mid waxaad u bixisaa qurbaan dembi, kan kalena waxaad Rabbiga ugu bixisaa qurbaan la gubo, si aad reer Laawi ugu kafaaro guddid. 13 Oo reer Laawi waa inaad Haaruun iyo wiilashiisa soo hor taagtaa, oo aad Rabbiga ugu bixisaa qurbaan la ruxruxo ahaan. 14 Oo waa inaad reer Laawi sidaas uga soocdaa reer binu Israa'iil, oo reer Laawina kuwaygay ahaan doonaan. 15 Oo markaas dabadeedna reer Laawi ha u galeen inay ka adeegaan teendhada shirka, oo waa inaad iyaga daahirisaa oo qurbaan la ruxruxo ahaan u bixisaa. 16 Waayo, iyaga dhammaantood ayaa la iiga soocay reer binu Israa'iil. Intii lay siin lahaa intii maxal furta oo dhan, kuwaasoo ah curadyada reer binu Israa'iil oo dhan, ayaan iyaga qaatay. 17 Waayo, dad iyo duunyaba curadyada reer binu Israa'iil oo dhan anigaa iska leh. Waxaan iyaga quduus ka dhigtay maalintii aan wada laayay curadyadii dalka Masar oo dhan. 18 Oo waxaan qaatay reer Laawi intii aan qaadan lahaa curadyada reer binu Israa'iil oo dhan. 19 Oo reer Laawi ayaan reer binu Israa'iil ka soocay oo hadiyad ahaan u siiyey Haaruun iyo wiilashiisa inay reer binu Israa'iil uga adeegaan teendhada shirka iyo inay reer binu Israa'iil u kafaaro gudaan, si aan belaayo ugu dhicin reer binu Israa'iil markii reer binu Israa'iil ay u soo dhowaadaan meesha quduuska ah. 20 Oo Muuse iyo Haaruun iyo shirkii reer binu Israa'iil oo dhammu sidaasay ku sameeyeen reer Laawi. Wixii reer Laawi ku saabsanaa ee uu Rabbigu Muuse ku amray oo dhan ayay reer binu Israa'iil wada yeeleen. 21 Oo reer Laawina dembi way iska daahiriyeen, oo dharkoodiina way maydheen, markaasaa Haaruun qurbaan la ruxruxo ahaan Rabbiga hortiisa iyaga ugu bixiyey, oo inuu iyaga daahiriyo aawadeed ayaa Haaruun u kafaaro guday. 22 Oo markaas dabadeed ayaa reer Laawi gudaha u galeen inay teendhada shirka kaga adeegaan Haaruun iyo wiilashiisa hortooda, oo wixii reer Laawi ku saabsanaa ee uu Rabbigu Muuse ku amray ayay ku sameeyeen.

23 Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi, 24 Tanu waa waxa reer Laawi intii shan iyo labaatan sannadood jirta ama ka sii weyn ay leeyihiin inay sameeyaan. Iyagu ha galeen oo ha ka adeegeen hawsha teendhada shirka. 25 Oo markii ay konton jir gaadhaan waa inay ka joogsadaan hawsha ka-adeegiddeeda oo aanay mar dambe adeegin, 26 laakiinse walaalahood teendhada shirka ha kala adeegeen si ay amarka u hayaan laakiinse yaanay hawl dambe qaban. Sidaas waa inaad ka yeeshaa amarrada ku saabsan reer Laawi hawshooda.

Arrangement of the Lamps(A)

And the Lord spoke to Moses, saying: “Speak to Aaron, and say to him, ‘When you (B)arrange the lamps, the seven (C)lamps shall give light in front of the lampstand.’ ” And Aaron did so; he arranged the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses. (D)Now this workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was (E)hammered work. (F)According to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.

Cleansing and Dedication of the Levites

Then the Lord spoke to Moses, saying: “Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially. Thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle (G)water of purification on them, and (H)let[a] them shave all their body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean. Then let them take a young bull with (I)its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering. (J)And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, (K)and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel. 10 So you shall bring the Levites before the Lord, and the children of Israel (L)shall lay their hands on the Levites; 11 and Aaron shall [b]offer the Levites before the Lord like a (M)wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord. 12 (N)Then the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

13 “And you shall stand the Levites before Aaron and his sons, and then offer them like a wave offering to the Lord. 14 Thus you shall (O)separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be (P)Mine. 15 After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and (Q)offer them like a wave offering. 16 For they are (R)wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself (S)instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel. 17 (T)For all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I [c]sanctified them to Myself. 18 I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel. 19 And (U)I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to do the work for the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, (V)that there be no plague among the children of Israel when the children of Israel come near the sanctuary.”

20 Thus Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. 21 (W)And the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22 (X)After that the Levites went in to do their work in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; (Y)as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 Then the Lord spoke to Moses, saying, 24 “This is what pertains to the Levites: (Z)From twenty-five years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting; 25 and at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more. 26 They may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, (AA)to attend to needs, but they themselves shall do no work. Thus you shall do to the Levites regarding their duties.”

Footnotes

  1. Numbers 8:7 Heb. let them cause a razor to pass over
  2. Numbers 8:11 present
  3. Numbers 8:17 set them apart