Add parallel Print Page Options

Entreguem-se a Deus

De onde vêm as brigas e as discussões que há entre vocês? De onde elas vêm, senão daqueles maus desejos que estão constantemente lutando dentro do corpo de vocês? Vocês cobiçam alguma coisa, mas como não podem ter o que querem, matam. Vocês sentem inveja de alguma coisa, mas como não conseguem possui-la, discutem e brigam. Vocês não conseguem aquilo que querem porque não pedem a Deus. E quando pedem, não recebem nada, porque pedem por motivos errados, para esbanjarem com seus próprios prazeres. Infiéis! Vocês não sabem que amando o mundo estão odiando a Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo, torna-se inimigo de Deus. Ou vocês pensam que é em vão o que a Escritura afirma, quando diz: “Deus quer que o espírito que colocou em nós viva somente para ele”[a]. Mas a graça que Deus nos dá é mais forte, pois, como dizem as Escrituras:

“Deus se opõe aos orgulhosos,
    mas concede a sua graça aos humildes”(A).

Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo e ele fugirá de vocês. Aproximem-se de Deus e ele se aproximará de vocês. Limpem suas mãos, seus pecadores! E vocês, que querem amar a Deus e ao mundo ao mesmo tempo, purifiquem seus corações! Aflijam-se, lamentem e chorem! Que o riso de vocês se torne em pranto e a sua alegria em tristeza. 10 Humilhem-se na presença do Senhor e ele os exaltará.

Não julguem uns aos outros

11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do seu irmão, ou julga seu irmão, está falando mal da lei e julgando a lei. E se você julga a lei, você não está seguindo o que a lei ordena, mas sim se fazendo juiz. 12 Deus é o único Legislador e Juiz e somente ele pode salvar e destruir. Porém, quem é você para julgar o seu próximo?

Deixe Deus planejar a sua vida

13 Ouçam, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos para a cidade tal e lá passaremos um ano fazendo negócios e ganhando dinheiro”. 14 Vocês nem mesmo sabem o que será da vida de vocês amanhã. Vocês são apenas como neblina que aparece por um instante e logo desaparece. 15 Em vez disso, deveriam dizer: “se Deus quiser, nós estaremos vivos e faremos isto ou aquilo”. 16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo esse orgulho é mau. 17 Portanto, todo aquele que conhece o bem que deve ser feito e não o faz, está pecando.

Footnotes

  1. 4.5 Deus quer (…) para ele Ou “O Espírito que Deus colocou em nós quer que vivamos somente para ele” ou “O espírito que Deus colocou em nós está cheio de desejos violentos”. Este versículo provavelmente é do livro de Êx 20.5.

Amizade com o mundo

De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês. Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus. E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres. Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus. Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas: “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.” Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”

Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês. Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas! Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza. 10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.

O hábito de julgar os outros

11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga. 12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?

O futuro a Deus pertence

13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!” 14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece. 15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.” 16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau. 17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.

Aproximem-se de Deus

De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês? Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem. E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.

Adúlteros![a] Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus. O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?[b] Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras:

“Deus se opõe aos orgulhosos,
mas concede graça aos humildes”.[c]

Resistam ao diabo

Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês. Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida. Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria. 10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.

Não julguem os outros

11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la. 12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?

Não confiem em si mesmos

13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”. 14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa. 15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”. 16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.

17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.

Footnotes

  1. 4.4 Em grego, Adúlteras!
  2. 4.5 Ouque Deus anseia com zelo pelo espírito humano que colocou em nós?, ou que o Espírito que Deus colocou em nós se opõe à nossa inveja?
  3. 4.6 Pv 3.34, conforme a Septuaginta.

Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members? Ye lust, and have not: ye kill, and [a]covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. Ye [b]adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore would be a friend of the world maketh himself an enemy of God. Or think ye that the scripture [c]speaketh in vain? [d]Doth the spirit which [e]he made to dwell in us long unto envying? But he giveth [f]more grace. Wherefore the scripture saith, [g]God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you. Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. 10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.

11 Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge. 12 One only is the lawgiver and judge, even he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?

13 Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain: 14 whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away. 15 [h]For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that. 16 But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil. 17 To him therefore that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Footnotes

  1. James 4:2 Greek are jealous.
  2. James 4:4 That is, who break your marriage vow to God.
  3. James 4:5 Or, saith in vain,
  4. James 4:5 Or, The Spirit which he made to dwell in us he yearneth for even unto jealous envy. Compare Jer. 3:14; Hos. 2:19f. Or, That Spirit which he made to dwell in us yearneth for us even unto jealous envy.
  5. James 4:5 Some ancient authorities read dwelleth in us.
  6. James 4:6 Greek a greater grace.
  7. James 4:6 Prov. 3:34.
  8. James 4:15 Greek Instead of your saying.