Tiago 1
Nova Versão Internacional
1 Tiago, servo[a] de Deus e do Senhor Jesus Cristo,
às doze tribos dispersas entre as nações:
Saudações.
Provas e Tentações
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações, 3 pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança. 4 E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem lhes faltar coisa alguma. 5 Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida. 6 Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento. 7 Não pense tal pessoa que receberá coisa alguma do Senhor, 8 pois tem mente dividida e é instável em tudo o que faz.
9 O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição. 10 E o rico deve orgulhar-se caso passe a viver em humilde, porque o rico passará como a flor do campo. 11 Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e a sua beleza é destruída. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres.
12 Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam.
13 Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: “Estou sendo tentado por Deus”. Pois Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta. 14 Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido. 15 Então esse desejo, tendo concebido, dá à luz o pecado, e o pecado, após ter se consumado, gera a morte.
16 Meus amados irmãos, não se deixem enganar. 17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes. 18 Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, a fim de sermos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
Praticando a Palavra
19 Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se, 20 pois a ira do homem não produz a justiça de Deus. 21 Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece, e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando-se a si mesmos. 23 Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho 24 e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência. 25 Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita, que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
26 Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum! 27 A religião que Deus, o nosso Pai, aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Footnotes
- 1.1 Isto é, escravo.
James 1
Lexham English Bible
Greeting
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion. Greetings!
Trials, Testing, and Faith
2 Consider it all joy, my brothers, whenever you encounter various trials, 3 because you[a] know that the testing of your faith produces endurance. 4 And let endurance have its perfect effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
5 Now if any of you lacks wisdom, let him ask for it from God, who gives to all without reservation and not reproaching, and it will be given to him. 6 But let him ask for it in faith, without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven by the wind and tossed about. 7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is a double-minded man, unstable in all his ways.
9 Now let the brother of humble circumstances boast in his high position, 10 but the rich person in his humiliation, because he will pass away like a flower of the grass. 11 For the sun rises with its burning heat and dries up the grass, and its flower falls off, and the beauty of its appearance is lost. So also the rich person in his pursuits[b] will wither away.
12 Blessed is the person[c] who endures testing, because when he[d] is approved he will receive the crown of life that he[e] has promised to those who love him. 13 No one who is being tempted should say, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted[f] by evil, and he himself tempts no one. 14 But each one is tempted when he[g] is dragged away and enticed by his own desires. 15 Then desire, after it[h] has conceived, gives birth to sin, and sin, when it[i] is brought to completion, gives birth to death.
16 Do not be deceived, my dear brothers. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change. 18 By his[j] will he gave birth to us through the message of truth, so that we should be a kind of first fruits of his creatures.
Doers of the Message, Not Just Hearers
19 Understand this, my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger, 20 for human[k] anger does not accomplish the righteousness of God. 21 Therefore, putting aside all moral uncleanness and wicked excess, welcome[l] with humility the implanted message which is able to save your souls.
22 But be doers of the message and not hearers only,[m] deceiving yourselves, 23 because if anyone is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone[n] staring at his own face[o] in a mirror, 24 for he looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of person he was. 25 But the one who looks into the perfect law of liberty and continues to do it, not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed in what he does[p].
26 If anyone thinks he is religious, although he[q] does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless. 27 Pure and undefiled religion in the sight of our[r] God and Father is this: to look after orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.
Footnotes
- James 1:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
- James 1:11 Or “on his (business) journeys”; or “in his ways”
- James 1:12 Literally “the man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
- James 1:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as temporal
- James 1:12 Most manuscripts read “the Lord” here, while others read “God”
- James 1:13 Literally “is without temptation”
- James 1:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“is dragged away”) which is understood as temporal
- James 1:15 Here “after” is supplied as a component of the participle (“has conceived”) which is understood as temporal
- James 1:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“is brought to completion”) which is understood as temporal
- James 1:18 Here “by” is supplied as a component of the participle (“will”) which is understood as means
- James 1:20 Literally “man’s”
- James 1:21 Or “receive”
- James 1:22 Some manuscripts have “not only hearers”
- James 1:23 Literally “a man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
- James 1:23 Literally “the face of his existence”
- James 1:25 Literally “in his doing”
- James 1:26 Here “although” is supplied as a component of the participle (“bridle”) which is understood as concessive
- James 1:27 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software