Add parallel Print Page Options

Lời kêu ca buồn thảm

Bài ca ngợi của con cháu Cô-rê soạn cho nhạc trưởng. Lời cầu nguyện xin CHÚA chữa bệnh. Theo giọng Ma-ha-lát Lê-an-nốt. Thể mạch-kinh của Hê-man người Ếch-ra-hít.

88 Chúa ôi, Ngài là Thượng Đế, Đấng cứu tôi.
    Cả ngày lẫn đêm, tôi kêu cầu cùng Chúa.
Xin hãy nghe lời khẩn nguyện tôi,
    lắng nghe tiếng kêu xin của tôi.
Đời tôi đầy khốn khổ, tôi hầu như sắp chết.
Người ta nghĩ rằng tôi đang đi xuống mồ.
    Tôi như người kiệt sức.
Tôi bị bỏ mặc cho chết,
    như xác nằm trong mồ,
    như những kẻ mà Ngài không nhớ tới nữa,
    hoàn toàn bị cách xa quyền năng Chúa.
Chúa đã đặt tôi trong mồ sâu tăm tối của sự chết.
Cơn giận Ngài nổi phừng cùng tôi;
    các lượn sóng Chúa bao trùm tôi. Xê-la

Chúa đã làm cho bạn hữu tôi xa lánh tôi,
    khiến họ ghét tôi.
Tôi bị mắc kẹt không thoát được.
Mắt tôi lòa vì than khóc.
    Chúa ôi, tôi cầu nguyện cùng Chúa mỗi ngày.
    Tôi giơ tay lên cầu nguyện cùng Chúa.
10 Ngài có tỏ phép lạ cho người chết không?
    Họ có sống dậy để ca ngợi Ngài không? Xê-la

11 Tình yêu Ngài có được rao truyền nơi huyệt mả không?
    Sự thành tín Ngài có được rao giảng nơi cõi chết [a] không?
12 Phép lạ Ngài có được biết đến trong mồ mả đen tối không?
    Sự nhân từ Ngài có được biết đến nơi đất lãng quên không?
13 Nhưng Chúa ôi, tôi đã kêu cứu cùng Ngài;
    mỗi sáng tôi cầu nguyện với Ngài.
14 Lạy Chúa, sao Ngài lìa bỏ tôi?
    Sao Ngài ẩn mặt cùng tôi?
15 Tôi yếu ớt và hấp hối từ khi còn trẻ.
    Tôi gánh chịu sự kinh khiếp của Ngài,
    tôi hoàn toàn kiệt quệ.
16 Ngài đã nổi giận cùng tôi,
    cơn kinh khiếp của Chúa tàn hại tôi.
17 Chúng vây tôi hằng ngày như nước lụt.
    Chúng đến quanh tôi.
18 Ngài đã lấy người thân và bạn bè tôi đi.
    Tôi phải làm bạn với bóng tối.

Footnotes

  1. Thánh Thi 88:11 cõi chết Hay “A-ba-đôn.” Tiếng Hê-bơ-rơ nghĩa là “chết” hay “hủy diệt.” Xem Khải 9:11.

Lời Cầu Xin Chúa Cứu Khỏi Chết

Thánh thi của con cháu Cô-ra

Theo điệu “Ai Ca”

Do Hê-man trong dòng họ Ê-xơ-ra soạn cho Trưởng Ban Nhạc để giáo huấn

Lạy Chúa, Ðức Chúa Trời, Ðấng Giải Cứu của con,
Ngày và đêm con kêu cầu trước thánh nhan Ngài.
Nguyện lời cầu nguyện của con thấu đến trước mặt Ngài;
Xin nghiêng tai Ngài nghe tiếng kêu cầu của con,
Vì linh hồn con đang dẫy đầy hoạn nạn,
Và mạng sống con đang cận kề âm phủ.
Con bị xem như kẻ sắp đi vào huyệt mả;
Contrở thành một kẻ chẳng còn chút sức lực nào;
Con bị lãng quên như những người đã chết,
Như những kẻ đã nằm trong phần mộ từ lâu,
Những kẻ Ngài không còn nhớ đến nữa,
Và như những người đã bị dứt bỏ khỏi tay Ngài.
Ngài đã bỏ con vào một huyệt sâu không đáy,
Vào chỗ cực kỳ tối tăm trong nơi tận cùng sâu thẳm.
Cơn thịnh nộ của Ngài đã giáng trên con;
Ngài đã phủ trên con tất cả các đợt sóng của Ngài. (Sê-la)

Ngài đã làm cho những người thân quen của con xa lánh con;
Ngài đã khiến con thành một đối tượng để họ ghê tởm;
Con đã bị cô lập và không còn lối thoát.
Mắt con thẫn thờ vì sầu khổ;
Chúa ôi, hằng ngày con kêu cầu Ngài;
Con đưa đôi tay con lên và hướng về Ngài.
10 Chẳng lẽ Ngài sẽ thực hiện phép lạ cho những người đã chết sao?
Những linh hồn đã xuất ra rồi lẽ nào còn có thể trỗi dậy để ca ngợi Ngài sao?[a]
(Sê-la)
11 Tình thương của Ngài có thể được công bố trong phần mộ sao?
Ðức thành tín của Ngài sẽ được giảng ra trong nơi người ta bị hủy diệt sao?
12 Cõi u minh làm sao biết được những việc diệu kỳ của Ngài?
Ðức công chính của Ngài há sẽ được biết đến trong cõi của những kẻ đã bị lãng quên sao?

13 Còn con, Chúa ôi, con kêu cầu Ngài;
Vừa sớm tinh sương con dâng lời cầu nguyện lên trước thánh nhan Ngài.
14 Chúa ôi, sao Ngài nỡ từ bỏ con?
Sao Ngài nỡ ẩn mặt Ngài khỏi con?

15 Con đã bị đau đớn và gần chết từ thời niên thiếu;
Con bị những trận đòn kinh hoàng của Ngài nên đâm ra tuyệt vọng.
16 Cơn giận phừng phừng của Ngài đã giáng trên con;
Những cơn hãi hùng của Ngài đã tàn phá con.
17 Những điều ấy bao phủ con như nước lụt tràn ngập cả ngày;
Chúng cứ cùng nhau vây chặt lấy con.
18 Ngài đã làm cho người yêu của con và bạn bè con xa lánh con;
Người quen của con bây giờ chỉ là bóng tối.

Footnotes

  1. Thánh Thi 88:10 Xác định linh hồn người chết không thể trở về làm ma