Add parallel Print Page Options

Thơ Con Cháu Cô-rê Làm

49 Hỡi các dân, hãy nghe điều này,
    Hỡi toàn thể dân cư trên thế giới, hãy lắng tai nghe.
Cả người bình dân[a] hay quyền thế.[b]
    Cả người giàu sang lẫn nghèo hèn.
Miệng tôi sẽ nói những lời khôn ngoan.[c]
    Sự suy tư trong lòng tôi là những điều thông sáng.[d]
Tôi sẽ lắng tai nghe lời châm ngôn,
    Tôi sẽ giải câu đố với đàn hạc phụ họa.
Tại sao tôi phải sợ trong ngày tai họa?
    Khi kẻ thù gian ác[e] bao vây tôi?
Là những kẻ tin cậy nơi tiền của mình,
    Khoe khoang về giàu sang dư dật của họ.
Không ai có thể chuộc mạng cho anh em mình,[f]
    Cũng không thể đóng tiền chuộc nơi Đức Chúa Trời cho người.
Vì giá cứu chuộc mạng sống họ quá mắc,
    Người sẽ chẳng bao giờ trả nổi,[g]
Để được sự sống đời đời,
    Không phải thấy vực sâu.[h]
10 Vì người thấy kẻ khôn ngoan chết,
    Người khờ dại cùng kẻ ngu ngốc cũng bị diệt vong,
    Để lại tiền của cho kẻ khác.
11 Chúng thầm nghĩ rằng: nhà mình sẽ còn mãi mãi.
    Chỗ ở mình sẽ tồn tại từ đời nọ sang đời kia.
    Chúng lấy tên mình đặt tên cho ruộng đất mình.
12 Loài người dù giàu sang cũng không còn mãi.[i]
    Nó giống như loài thú phải diệt vong.
13 Đây là con đường của những kẻ tin vào ngu dại,
    Cùng những kẻ theo sau cũng tin môi miệng chúng. Sê-la
14 Chúng nó như đàn chiên bị định xuống Âm Phủ,
    Sự chết sẽ chăn giữ chúng nó.
Ban mai người ngay thẳng sẽ cai trị chúng nó.
    Hình thể chúng nó sẽ bị tiêu diệt nơi Âm Phủ,
    Xa cách nơi mình ở.
15 Nhưng Đức Chúa Trời sẽ chuộc linh hồn tôi, cứu tôi khỏi móng vuốt[j] Âm Phủ.
    Vì Ngài sẽ tiếp nhận tôi. Sê-la
16 Đừng sợ khi một người trở nên giàu có,
    Hoặc khi nhà người ấy sang trọng hơn.
17 Vì khi chết người không mang được gì cả,
    Sự sang trọng cũng không xuống Âm Phủ theo người.
18 Dù khi còn sống người được kể là hạnh phúc.[k]
    Và người ta ca ngợi vì sự thành công của người.
19 Người sẽ trở về thế hệ tổ tiên mình,
    Họ sẽ không bao giờ thấy ánh sáng nữa.
20 Loài người dù giàu sang nhưng không hiểu biết,
    Nó giống như loài thú phải diệt vong.

Footnotes

  1. 49:2 Nt: con trai A-đam
  2. 49:2 Nt: con trai con người
  3. 49:3 Ctd: một lời rất khôn ngoan
  4. 49:3 Ctd: một điều thông hiểu lớn
  5. 49:5 Nt: gian ác của gót tôi
  6. 49:7 Ctd: một người không thể chuộc mạng mình
  7. 49:8 Nt: người chấm dứt đời đời
  8. 49:9 Nt: hố sâu
  9. 49:12 Nt: qua đêm
  10. 49:15 Nt: cánh tay
  11. 49:18 Nt: người chúc phước cho linh hồn mình

Ỷ lại vào của cải là dại dột

Soạn cho nhạc trưởng. Bài ca của con cháu Cô-rê.

49 Nầy các dân hãy nghe đây;
    các người sống trên đất hãy để ý.
Tất cả những người thượng lưu hay hạ lưu,
    giàu sang hay nghèo hèn, hãy nghe đây.
Những lời tôi nói ra đều là khôn ngoan,
    lòng tôi phát ra sự thông sáng.
Tôi sẽ chú tâm đến những châm ngôn;
    và giải câu đố tôi qua đờn cầm.

Tại sao tôi phải sợ hãi trong ngày khốn khó?
    Tại sao tôi lo sợ khi kẻ ác vây quanh tôi?
Chúng ỷ lại vào tiền tài,
    lợi lộc và khoe khoang của cải.
Không ai có thể chuộc được mạng sống kẻ khác.
    Chẳng ai có thể hối lộ [a] Thượng Đế,
vì giá trả cho mạng sống mình vô cùng đắt, không ai trả nổi.
Có ai sống mãi mãi đâu?
    Trước sau mọi người cũng phải lìa đời.
10 Người khôn ngoan cũng phải chết như kẻ dại dột [b].
Kẻ điên dại và ngu xuẩn
    cũng qua đi,
    để lại của cải cho người khác.
11 Nơi ở cuối cùng của chúng
    là nấm mồ.
Đó là nơi ở của chúng từ nay về sau
    dù cho chúng lấy tên mình đặt cho các địa danh đi nữa.
12 Người giàu sang cũng không thể sống mãi;
    rốt cuộc chúng cũng phải chết đi như thú vật.
13 Đó là số phận của những kẻ ỷ lại vào chính mình
    và những kẻ tin tưởng nơi chúng. Xê-la
14 Chúng sẽ chết như đàn cừu, mồ mả là chuồng của họ,
    và cái chết là người chăn giữ chúng.
Nhưng bình minh đến thì người thanh liêm sẽ đắc thắng,
    còn thân xác chúng sẽ bị mục nát trong mồ mả, cách xa nơi ở sang trọng của mình.

15 Nhưng Thượng Đế sẽ cứu mạng sống tôi
    và rút tôi ra khỏi mồ mả. Xê-la

16 Đừng thấy nhà cửa kẻ giàu sang
    đẹp đẽ hơn mà sợ hãi họ.
17 Họ chẳng mang được gì theo khi xuống huyệt;
    của cải họ cũng chẳng xuống mồ với họ đâu.
18 Dù cho khi còn sống họ được tán dương,
    người ta hay ca tụng những kẻ thành công
19 nhưng rốt cuộc họ cũng nối gót
    tổ tiên.
    Chẳng bao giờ còn nhìn thấy ánh sáng nữa.
20 Những kẻ giàu mà thiếu khôn ngoan
    cũng giống như thú vật chết mất thôi.

Footnotes

  1. Thánh Thi 49:7 hối lộ Đây nghĩa là dâng sinh tế hay của lễ để Thượng Đế không trừng phạt người có tội.
  2. Thánh Thi 49:10 kẻ dại dột Hay “thú vật.”