Add parallel Print Page Options

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng, Có Đàn Huyền Phụ Họa.[a]

12 Lạy CHÚA, xin giải cứu chúng tôi.
    Vì người kính sợ Chúa không còn nữa,
    Và kẻ trung tín biến mất giữa vòng loài người.
Người ta nói dối lẫn nhau.
    Chúng là người hai lòng, nói bằng môi dua nịnh.
Nguyện CHÚA cắt hết môi dua nịnh,
    Lưỡi khoe khoang.
Tức là kẻ nói rằng: chúng ta sẽ thắng nhờ miệng lưỡi.
    Môi miệng là của chúng ta, ai sẽ là Chúa chúng ta?
Vì kẻ khốn cùng bị bóc lột,
    Người thiếu thốn rên siết.
Chính Ta sẽ đứng dậy, CHÚA phán:
    Ta sẽ đặt người nơi an toàn, là nơi người mong muốn.
Lời CHÚA là lời trong sạch.
    Như bạc luyện trong lò nung bằng đất,
    Tinh luyện đến bảy lần.
Lạy CHÚA, chính Ngài canh giữ người khốn cùng.
    Ngài bảo vệ người khỏi thế hệ này cho đến đời đời.[b]
Kẻ ác dạo quanh bốn phía
    Khi điều ác được tôn cao giữa vòng loài người.

Footnotes

  1. 12:1 Theo She-mi-nít
  2. 12:7 Một vài bản cổ:… chính Ngài canh giữ chúng ta, Ngài bảo vệ chúng ta…

Cầu xin được tránh khỏi kẻ dối gạt

Soạn cho nhạc trưởng. Theo điệu sê-mi-nít. Bài ca của Đa-vít.

12 Lạy CHÚA xin giải cứu tôi
    vì người nhân đức không còn nữa;
    không còn tín hữu chân thật trên mặt đất.
Ai cũng lừa dối người láng giềng mình;
    chúng nói một đằng, định bụng một nẻo.
Xin CHÚA hớt môi người nịnh hót,
    cắt lưỡi kẻ khoe khoang.
Chúng bảo, “Lưỡi chúng ta sẽ giúp chúng ta đắc thắng.
Chúng ta muốn nói gì cũng được;
    chẳng ai cai trị chúng ta cả.”

Nhưng CHÚA phán, “Bây giờ ta sẽ đứng dậy
    vì kẻ nghèo bị ức hiếp quá mức.
Vì họ rên siết nên ta sẽ cứu giúp họ.”

Lời CHÚA rất tinh sạch,
    như bạc đã được tinh luyện
    bằng lửa, đến bảy lần.

Lạy CHÚA, xin giữ gìn chúng tôi;
    Ngài luôn bảo vệ chúng tôi khỏi những kẻ như thế.
Kẻ ác vây quanh chúng tôi,
    khi con người đề cao việc ác.