Add parallel Print Page Options

116 I love Hashem, because He hath heard my kol (voice), even my techinnah.

Because He hath inclined His ozen (ear) unto me, therefore will I call upon Him while I have days.

Chevlei mavet (pangs of death) encompassed me, and the metzarei She’ol (confines, straitnesses of She’ol) have caught up with me and found me; tzoros and yagon (sorrow) I found.

Then called I b’Shem Hashem: O Hashem, save my nefesh!

Channun (gracious) is Hashem, and tzaddik; yes, Eloheinu is merciful.

Hashem is shomer over the petayim (simple-hearted, helpless); I was in need and li yehoshia (me He saved).

Return, my nefesh, to thy menuchah (rest, resting place); for Hashem hath dealt bountifully with thee.

For Thou hast saved my nefesh from mavet (death), mine eye from dimah (tears), and mine regel (foot) from stumbling.

I will walk before Hashem in the Artzot HaChayim (the Land of the Living). [T.N. Note that I can do that because Moshiach was cut off from there in my place and for my sins—Isa 53:8]

10 He’emaneti (I believed); therefore have I spoken; I was greatly afflicted.

11 I said in my chafaz (haste, alarm, consternation), Kol HaAdam Kozev (all men are liars).

12 How shall I repay Hashem for all His benefits to me?

13 I will raise the Kos Yeshu’ot (the Cup of Salvation), and call upon Hashem b’Shem (by Name).

14 I will fulfill my nederim (vows) now in the presence of all His people.

15 Precious in the eyes of Hashem is the mavet of His Chasidim.

16 O Hashem, truly I am Thy eved; I am Thy eved, ben amatecha (the son of Thy maid servant); Thou hast removed my chains.

17 I will sacrifice to Thee the zevach todah (the thanksgiving offering) and will call on the Shem Hashem.

18 I will fulfill my nederim to Hashem now in the presence of all His people.

19 In the khatzerot Beis Hashem, in the midst of thee, O Yerushalayim. Praise ye Hashem.

116 1-2 Я так люблю, коли Господь мої молитви чує,
    коли про допомогу я благаю,
    і Він до мене прихиляє вухо.
Мене оповили смертельні пута,
    ступив я на стежину горя й суму.
Тож я закликав Господа на поміч,
    благаю: «Господи, спаси мене!»

Господь—предобрий, справедливий,
    Він милосердний й співчутливий, наш Господь!
Господь піклується про простодушних;
    коли я був беззахисний, Він врятував мене.
Душе моя, спочинь, про тебе Бог подбає.
Адже Ти мою душу врятував від смерті,
    не дав пролитися сльозам,
    не дав спіткнутися ногам.
Я й далі Господу служитиму в краю живих.

10 Я вірив, навіть кажучи: «Ось смерть моя»,—
    та був покараний жорстоко.
11 У гніві кинув я: «Весь рід людський—брехливий!»

12 Не маю змоги відплатити Богу,
    бо все, що нажив—все від Нього.
То як же Господу відповідати мушу,
    карання терплячи численні?
13 Я келих порятунку підніму,
    коли до Господа звернусь по допомогу.
14 Що обіцяв я, Господу віддам перед усім народом.

15 Смерть послідовника Свого Господь завжди цінує.
16 О Господи, я—вірний Твій слуга, Твій раб,
    я син слуги Твоєї.
    Це Ти звільнив мене від пут.
17 Ти, Господи, є тим, кому складу подяки жертви,
    Твоє ім’я повторюю у скрути час.
18 Що обіцяв я, Господу віддам перед усім народом.
19 Вславляйте Господа в суді перед Господнім храмом,
    що зведений в середині Єрусалима!

Славімо Господа!