Add parallel Print Page Options
'诗篇 114 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

114 When Yisroel went out of Mitzrayim, Bais Ya’akov from a people of foreign tongue,

Yehudah was His kodesh (sanctuary), and Yisroel His dominion.

The yam saw it, and fled; Yarden was driven back.

The harim skipped like rams, and the little hills like lambs.

What ailed thee, O thou yam, that thou didst flee? Thou Yarden, that thou wast driven back?

Ye harim, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of Hashem, at the presence of Elohei Ya’akov;

Which turned the rock into a pool of mayim, the flint into a spring of mayim.

The Power of God in His Deliverance of Israel(A)

114 When (B)Israel went out of Egypt,
The house of Jacob (C)from a people [a]of strange language,
(D)Judah became His sanctuary,
And Israel His dominion.

(E)The sea saw it and fled;
(F)Jordan turned back.
(G)The mountains skipped like rams,
The little hills like lambs.
(H)What ails you, O sea, that you fled?
O Jordan, that you turned back?
O mountains, that you skipped like rams?
O little hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
At the presence of the God of Jacob,
(I)Who turned the rock into a pool of water,
The flint into a fountain of waters.

Footnotes

  1. Psalm 114:1 who spoke unintelligibly