Tefania 1:2-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Voi nimici totul de pe faţa pământului, zice Domnul. 3 Voi(A) nimici oamenii şi vitele, păsările cerului şi peştii mării, pietrele de poticnire(B) şi pe cei răi împreună cu ele; voi nimici cu desăvârşire pe oameni de pe faţa pământului, zice Domnul.
Read full chapter
Ţefania 1:2-3
Nouă Traducere În Limba Română
Iminenţa judecăţii
2 „Voi spulbera totul
de pe faţa pământului! zice Domnul.
3 Voi spulbera oamenii şi animalele,
voi spulbera păsările cerului
şi peştii mării,
pietrele de poticnire[a] şi pe cei răi împreună cu ele[b]!
Îi voi nimici pe oameni de pe faţa pământului! zice Domnul.
Footnotes
- Ţefania 1:3 Cu sensul de idoli
- Ţefania 1:3 Sensul în ebraică al acestui vers este nesigur; sau: mării / şi lucrurile care i-au făcut pe cei răi să se poticnească; sau: şi îi voi face pe cei răi să se poticnească; sau: mării. / Cei răi vor avea doar un morman de ruine!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.