Suci 20
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Izraelci ratuju protiv Benjaminovog plemena
20 Skupila se cijela zajednica izraelskog naroda. Ljudi su došli iz svih područja Izraela, od Dana do Beer Šebe[a] i iz zemlje Gilead[b]. Udružili su se pred BOGOM u Mispi. 2 Vođe cijeloga naroda, svih Izraelovih plemena, zauzeli su svoja mjesta na saboru Božjeg naroda. Bilo je četiristo tisuća ljudi naoružanih mačevima. 3 Benjaminovci su čuli da se Izraelci okupljaju u Mispi.
Izraelci su rekli: »Želimo čuti kako se dogodio ovaj strašni zločin.«
4 Levit, muž ubijene žene, odgovorio je: »Došao sam sa svojom ženom ropkinjom u grad Gibeu u Benjaminovoj zemlji. Ondje smo prenoćili. 5 Tijekom noći došli su građani Gibee i opkolili kuću u kojoj sam odsjeo. Htjeli su me ubiti. Silovali su moju ženu ropkinju i ona je umrla. 6 Uzeo sam njezino tijelo i isjekao ga. Komade tijela razaslao sam u sve krajeve Izraela jer je ovaj strašan zločin počinjen u Izraelu. 7 Govorite sad, Izraelci! Donesite odluku što trebamo učiniti.«
8 Cijeli je narod složno ustao i rekao: »Nitko od nas neće otići u svoj šator. Nitko se neće vratiti svojoj kući. 9 Ovako ćemo učiniti s Gibeom. Bacit ćemo kocku i odabrati ljude. 10 Iz svakoga izraelskog plemena uzet ćemo desetoricu iz svake postrojbe od sto, sto ljudi iz svake postrojbe od tisuću te tisuću ljudi iz svake postrojbe od deset tisuća. Oni će biti zaduženi za nabavu hrane za vojsku, a vojska će kazniti građane Gibee u Benjaminovoj zemlji za zločin koji su počinili u Izraelu.«
11 Svi su se Izraelci okupili u Gibei, složni u namjeri da kazne građane Gibee. 12 Izraelska su plemena poslala glasnike širom Benjaminovog plemena. Pitali su: »Kakav se to zločin dogodio među vama? 13 Izručite nam te propalice iz Gibee. Pogubit ćemo ih i ukloniti zlo iz Izraela.«
No Benjaminovci nisu htjeli poslušati svoju braću Izraelce, 14 nego su iz svih gradova došli u Gibeu, spremni za borbu protiv Izraelaca. 15 Tog se dana iz gradova Benjaminovaca okupilo dvadeset i šest tisuća ljudi naoružanih mačevima. Od stanovnika Gibee postrojilo se sedamsto najboljih ratnika. 16 Među cijelom je vojskom bilo sedamsto najboljih ljevorukih ratnika, od kojih je svaki mogao kamenom iz praćke pogoditi muhu[c]. 17 A sva izraelska plemena, osim Benjaminovaca, okupila su četiristo tisuća vrsnih ratnika naoružanih mačevima.
Prva bitka
18 Izraelci su otišli u Betel. Ondje su uputili pitanje Bogu: »Tko od nas treba prvi krenuti u bitku protiv Benjaminovaca?«
BOG je odgovorio: »Neka prvo ide Judino pleme.«
19 Sljedećeg su jutra Izraelci ustali i utaborili se pored Gibee. 20 Krenuli su u bitku protiv Benjaminovaca, rasporedivši se ispred grada. 21 Benjaminovci su izašli iz grada. Tog je dana na bojnom polju palo dvadeset i dvije tisuće Izraelaca.
Druga bitka
22 Izraelci su ipak skupili hrabrost i još jednom se rasporedili za bitku, na istome mjestu kao i prvog dana.
23 Otišli su k BOGU i plakali pred njim do večeri. Pitali su BOGA: »Trebamo li opet krenuti u bitku protiv naše braće Benjaminovaca?«
A BOG je odgovorio: »Krenite na njih.«
24 I tako su se Izraelci i drugi dan sukobili s Benjaminovcima, 25 a oni su i drugi dan izišli iz Gibee, spremni za bitku. Pobili su osamnaest tisuća Izraelaca, sve samih vrsnih ratnika vičnih maču.
Treća bitka i pokolj Benjaminovaca
26 Tada su se svi Izraelci, cijela vojska, okupili u Betelu. Sjedili su i plakali pred BOGOM. Postili su cijeli taj dan do večeri i prinosili BOGU žrtve paljenice i slavljenice.
27 Izraelci su ponovo uputili pitanje BOGU. (U to se vrijeme Božji kovčeg saveza nalazio u Betelu. 28 Opsluživao ga je Pinhas, Eleazarov sin i Aronov unuk.)
Izraelci su pitali: »Trebamo li ponovo poći u bitku protiv naše braće Benjaminovaca ili da odustanemo?«
BOG je odgovorio: »Idite! Sutra ću vam dati pobjedu.«
29 Izraelci su postavili ljude u zasjedu svuda oko Gibee. 30 Krenuli su i treći dan protiv Benjaminovaca. Kao i prije, rasporedili su se ispred grada. 31 Benjaminovci su izašli u napad. Povlačeći se, Izraelci su ih mamili dalje od grada. Kao i prije, vojska Benjaminovaca počela je nanositi gubitke izraelskoj vojsci. Na otvorenom polju, na putovima za Betel i za Gibeu, ubijeno je tridesetak Izraelaca.
32 Dok su Benjaminovci mislili da pobjeđuju kao i prije, Izraelci su se naizgled povlačili. Tako su ih pokušavali namamiti dalje od grada, na otvoreni prostor.
33 Svi su Izraelci napustili svoje položaje i rasporedili se kod mjesta zvanog Baal Tamar. Tada su, skriveni u zasjedi zapadno od Gibee, krenuli u napad. 34 Deset je tisuća najboljih izraelskih ratnika napalo grad. Bitka je bila teška. Benjaminovci nisu slutili da ih čeka propast.
35 BOG je porazio Benjaminovce pred Izraelcima. Izraelci su tog dana pobili dvadeset i pet tisuća i sto ratnika iz Benjaminovog plemena. 36 Tada su Benjaminovci shvatili da su poraženi.
Izraelci su se povlačili pred Benjaminovcima, pouzdavajući se u zasjedu koju su postavili pored Gibee. 37 Vojnici su iz zasjede krenuli u napad na Gibeu. Upali su u grad i mačevima pobili sve stanovnike. 38 S ljudima, koji su ostali u zasjedi pored grada, bio je dogovoren znak. Izraelska je vojska čekala da ugleda veliki oblak dima koji se diže iz grada. 39 Na taj znak Izraelci su trebali krenuti u bitku.
Benjaminovci su počeli nanositi gubitke izraelskoj vojsci. Pobili su tridesetak ljudi, misleći da pobjeđuju kao i u prvoj bitci.
40 Tada se iz grada počeo dizati veliki oblak dima. Benjaminovci su se osvrnuli i vidjeli da je cijeli grad u plamenu. 41 Zatim su Izraelci krenuli u napad. Benjaminovce je obuzeo užas. Znali su da ih čeka propast. 42 Bježali su pred Izraelcima u pustinju. No našli su se usred bitke, među ubojitom vojskom iz izraelskih gradova. 43 Izraelci su opkolili Benjaminovce. Bespoštedno su ih progonili. Istočno od Gibee, konačno su ih i porazili. 44 Poginulo je osamnaest tisuća vrsnih ratnika iz Benjaminovog plemena. 45 Benjaminovci su se tada okrenuli i pobjegli prema pustinji, do mjesta zvanog Rimonska stijena. No Izraelci su duž putova pobili pet tisuća Benjaminovih vojnika. I dalje su ih progonili, sve do mjesta zvanog Gidom. Tu su Izraelci pobili još dvije tisuće ljudi. 46 Tog je dana poginulo ukupno dvadeset i pet tisuća Benjaminovih hrabrih ratnika. 47 Šesto je ljudi uspjelo pobjeći u pustinju. Sklonili su se kod Rimonske stijene i ostali ondje četiri mjeseca.
48 Izraelci su se zatim vratili u Benjaminovu zemlju. Po svim su gradovima mačevima poubijali i ljude i životinje. Uništili su sve što su našli i spalili svaki grad u koji su ušli.
Judges 20
Expanded Bible
The War Between Israel and Benjamin
20 So all the ·Israelites [L sons/T children of Israel] from Dan to Beersheba [C from the farthest north to the farthest south], including the land of Gilead [C on the east side of the Jordan River], ·joined together [assembled] before the Lord in the city of Mizpah. 2 The ·leaders [L cornerstones; Is. 19:13] of all the tribes of Israel took their places in the ·meeting [assembly] of the people of God. There were 400,000 soldiers ·with swords [L who drew the sword]. 3 (The ·people [L sons; descendants] of Benjamin heard that the ·Israelites [L sons/T children of Israel] had gone up to Mizpah.) Then the ·Israelites [L sons/T children of Israel] said to the Levite, “Tell us how this evil thing happened.”
4 So the husband of the murdered woman answered, “My ·slave woman [concubine; 8:31] and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night. 5 During the night the ·men [leaders; lords] of Gibeah came after me. They surrounded the house and wanted to kill me. They ·forced my slave woman to have sexual relations [abused/raped my concubine] and she died. 6 I took her and cut her into parts and sent ·one part [L her] to ·each area [every region of the inheritance] of Israel because the people of Benjamin did this ·wicked [lewd; abominable] and ·terrible [outrageous; shameful] thing in Israel. 7 Now, all you ·Israelites [L sons/T children of Israel], speak up. What is your decision?”
8 Then all the people stood up at the same time, saying, “None of us will go ·home [L to his tent]. Not one of us will go back to his house! 9 Now this is what we will do to Gibeah. We will ·throw lots [L go against it by lot]. 10 That way we will choose ten men from every hundred men from all the tribes of Israel, and we will choose a hundred men from every thousand, and a thousand men from every ten thousand. These will find ·supplies [provisions; food] for the army. Then the army will go to the city of Gibeah of Benjamin to ·repay [punish] them for the ·terrible [outrageous; shameful] thing they have done in Israel.” 11 So all the men of Israel were united and gathered against the city.
12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin demanding, “What is this ·evil [wicked; terrible] thing ·some of your men have done [that has taken place among you]? 13 Hand over the ·wicked [worthless; troublemaking] men in Gibeah so that we can put them to death. We must ·remove [purge] this evil from Israel.”
But the ·Benjaminites [L sons of Benjamin] would not listen to their ·fellow Israelites [L brothers, the sons of Israel]. 14 The ·Benjaminites [L sons of Benjamin] left their own cities and met at Gibeah to fight the Israelites. 15 In only one day the ·Benjaminites [L sons of Benjamin] ·got [mobilized; mustered] 26,000 soldiers together who ·were trained with swords [L drew the sword]. They also had 700 ·chosen [elite; well-trained] men from Gibeah. 16 Among all these trained soldiers, seven hundred were left-handed [3:15], each of whom could sling a stone at a hair and not miss [1 Sam. 17:49]!
17 The Israelites, except for the Benjaminites, gathered 400,000 ·soldiers with swords [men who drew the sword, all of them men of war].
18 The ·Israelites [L sons/T children of Israel] went up to the ·city of Bethel [or house of God; C the meaning of the name “Bethel”] and asked God, “·Which tribe [L Who] shall be first to attack the Benjaminites?”
The Lord answered, “Judah shall go first.”
19 The next morning the ·Israelites [L sons/T children of Israel] got up and ·made a camp near [or encamped against] Gibeah. 20 The men of Israel went out to fight the Benjaminites and took their battle position at Gibeah. 21 Then the ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] came out of Gibeah and killed 22,000 Israelites during the battle that day.
The Lord answered, “Go up and fight them.” The men of Israel encouraged each other. So they took the same battle positions they had taken the first day.
24 The ·Israelites [L sons/T children of Israel] ·came to fight [L drew near to] the ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] the second day. 25 The Benjaminites came out of Gibeah to attack the Israelites. This time, the Benjaminites killed 18,000 ·Israelites [L men of the sons/T children of Israel], all of whom ·carried swords [drew the sword].
26 Then all the ·Israelites [L sons/T children of Israel], the whole army, went up to Bethel [v. 18]. There they sat down and cried to the Lord and fasted all day until evening. They also brought burnt offerings and ·fellowship [or peace] offerings to the Lord. 27 The ·Israelites [L sons/T children of Israel] asked the Lord a question. (In those days the Ark of the ·Agreement with God [Covenant; Treaty] was there. 28 A priest named Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, served before ·the Ark of the Agreement [L it].) They asked, “Shall ·we [L I] go to fight ·our relatives [L my brother], the Benjaminites, again, or shall we stop fighting?”
The Lord answered, “Go, because tomorrow I will ·hand them over to you [give them into your hand].”
29 Then the Israelites set up ambushes all around Gibeah. 30 They went to fight against the Benjaminites at Gibeah on the third day, getting into position for battle as they had done before. 31 When the Benjaminites came out to fight them, the ·Israelites [L people] backed up and drew them away from the city. The ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] began to kill some of the ·Israelites [L people] as they had done before. About thirty Israelites were killed—some in the fields and some on the roads leading to Bethel and to Gibeah.
32 The ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] said, “We are winning as before!”
But the ·Israelites [L sons/T children of Israel] said, “Let’s ·run [retreat; flee]. Let’s ·trick them into going farther away [L draw/lure them away] from their city and onto the roads.”
33 All the Israelites moved from their places and got into battle positions at a place named Baal Tamar. Then the Israelites ·ran out [charged; jumped up] from their hiding places ·west of Gibeah [or from Maareh-geba]. 34 Ten thousand of the ·best trained [elite; chosen] soldiers from all of Israel attacked Gibeah. The battle was very hard. The Benjaminites did not know disaster was ·about to come to them [close at hand; L touching against them]. 35 The Lord ·used the Israelites to defeat the Benjaminites [L struck Benjamin in front of Israel]. On that day the ·Israelites [L sons/T children of Israel] killed 25,100 Benjaminites, ·all armed with swords [L who drew the sword]. 36 Then the ·Benjaminites [L sons/descendants of Benjamin] saw that they were defeated.
The Israelites had ·moved back [retreated] because they were depending on the ·surprise attack [ambush] they had set up near Gibeah [C verses 36b–45 now detail the account summarized in verses 29–36a)]. 37 The men in ·hiding [ambush] rushed into Gibeah, spread out, and killed everyone in the city with ·their swords [L the edge of the sword]. 38 Now the Israelites had set up a signal with the men in hiding. The men in the ·surprise attack [ambush] were to send up a cloud of smoke from the city. 39 Then the army of Israel ·turned around in the battle [counterattacked; C a similar strategy was used against Ai; Josh. 8].
The Benjaminites had killed about thirty Israelites. They were saying, “·We are winning [They are defeated], as in the first battle!” 40 But then a cloud of smoke began to rise from the city. The Benjaminites turned around and ·saw that [L look; T behold] the whole city was going up ·in smoke [L into the sky/heavens]. 41 Then the Israelites turned and began to fight. The Benjaminites were terrified because they knew that disaster was ·coming to them [close at hand; L touching against them]. 42 So the Benjaminites ran away from the Israelites toward the ·desert [wilderness], but ·they could not escape the battle [the battle pursued/overtook them]. And the Israelites who came out of the cities ·killed [struck; destroyed] them. 43 They surrounded the Benjaminites and chased them and ·caught [overtook; stomped on] them in the area east of ·Gibeah [or Geba]. 44 So 18,000 ·brave [valiant; capable] Benjaminite fighters were killed. 45 The Benjaminites ·ran [fled; retreated] toward the ·desert [wilderness] to the rock of Rimmon, but the Israelites ·killed [cut down; L gleaned] 5,000 Benjaminites along the roads. They chased them as far as Gidom and ·killed [struck down] 2,000 more Benjaminites there.
46 On that day 25,000 Benjaminites were killed, ·all of whom had fought bravely with swords [L valiant/capable men who drew the sword]. 47 But 600 Benjaminites ran to the rock of Rimmon in the ·desert [wilderness], where they stayed for four months. 48 Then the Israelites went back to the ·land [L sons] of Benjamin and killed the people in every city and also the animals and everything they could find. And they burned every city they ·found [came to].
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.