28 The wicked flee when no one is pursuing them,(A)
but the righteous are as bold as a lion.(B)

When a land is in rebellion, it has many rulers,(C)
but with a discerning and knowledgeable person, it endures.

A destitute leader[a] who oppresses the poor
is like a driving rain that leaves no food.(D)

Those who reject the law praise the wicked,(E)
but those who keep the law pit themselves against them.(F)

The evil do not understand justice,(G)
but those who seek the Lord understand everything.(H)

Better the poor person who lives with integrity(I)
than the rich one who distorts right and wrong.[b](J)

A discerning son keeps the law,
but a companion of gluttons humiliates his father.(K)

Whoever increases his wealth through excessive interest(L)
collects it for one who is kind to the poor.(M)

Anyone who turns his ear away from hearing the law—
even his prayer is detestable.(N)

10 The one who leads the upright into an evil way
will fall into his own pit,(O)
but the blameless will inherit what is good.(P)

11 A rich person is wise in his own eyes,
but a poor one who has discernment sees through him.

12 When the righteous triumph,
there is great rejoicing,[c]
but when the wicked come to power,
people hide.(Q)

13 The one who conceals his sins
will not prosper,(R)
but whoever confesses and renounces them
will find mercy.(S)

14 Happy is the one who is always reverent,(T)
but one who hardens his heart falls into trouble.(U)

15 A wicked ruler over a helpless people(V)
is like a roaring lion or a charging bear.(W)

16 A leader who lacks understanding
is very oppressive,
but one who hates dishonest profit
prolongs his life.(X)

17 Someone burdened by bloodguilt[d]
will be a fugitive until death.(Y)
Let no one help him.(Z)

18 The one who lives with integrity will be helped,
but one who distorts right and wrong[e]
will suddenly fall.(AA)

19 The one who works his land
will have plenty of food,(AB)
but whoever chases fantasies
will have his fill of poverty.(AC)

20 A faithful person will have many blessings,(AD)
but one in a hurry to get rich(AE)
will not go unpunished.

21 It is not good to show partiality(AF)
yet even a courageous person may sin for a piece of bread.(AG)

22 A greedy one[f] is in a hurry for wealth;
he doesn’t know that poverty will come to him.(AH)

23 One who rebukes a person will later find more favor(AI)
than one who flatters with his tongue.(AJ)

24 The one who robs his father or mother(AK)
and says, “That’s no sin,”(AL)
is a companion to a person who destroys.(AM)

25 A greedy person stirs up conflict,(AN)
but whoever trusts in the Lord will prosper.(AO)

26 The one who trusts in himself[g] is a fool,
but one who walks in wisdom will be safe.(AP)

27 The one who gives to the poor
will not be in need,
but one who turns his eyes away[h]
will receive many curses.(AQ)

28 When the wicked come to power,
people hide,
but when they are destroyed,
the righteous flourish.(AR)

Footnotes

  1. 28:3 LXX reads A wicked man
  2. 28:6 Lit who twists two ways
  3. 28:12 Lit glory
  4. 28:17 Lit the blood of a person
  5. 28:18 Lit who is twisted regarding two ways
  6. 28:22 Lit A man with an evil eye
  7. 28:26 Lit his heart
  8. 28:27 Lit who shuts his eyes

Proverbios antitéticos

28 El impío huye sin que nadie lo persiga(A),
Pero los justos están confiados como un león.
Por la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes(B);
Pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable[a](C).
El pobre que oprime a los humildes(D)
Es como lluvia torrencial que no deja[b] pan.
Los que abandonan la ley alaban a los impíos(E),
Pero los que guardan la ley luchan contra ellos(F).
Los hombres malvados no entienden de justicia[c](G),
Pero los que buscan al Señor lo entienden todo(H).
Mejor es el pobre que anda en su integridad(I)
Que el que es perverso[d], aunque sea rico.
El que guarda la ley es hijo entendido,
Pero el que es compañero de glotones(J) avergüenza a su padre.
El que aumenta su riqueza por interés y usura(K),
La recoge para el que se apiada de los pobres(L).
Al que aparta su oído para no oír la ley,
Su oración también es abominación(M).
10 El que extravía a los rectos por el mal camino
En su propia fosa caerá(N),
Pero los íntegros[e] heredarán el bien(O).
11 El rico es sabio ante sus propios ojos(P),
Pero el pobre que es entendido, lo sondea[f].
12 Cuando los justos triunfan, grande es la gloria(Q),
Pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden[g](R).
13 El que encubre sus pecados no prosperará(S),
Pero el que los confiesa y los abandona hallará misericordia(T).
14 Cuán bienaventurado es el hombre que siempre teme(U),
Pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio(V).
15 Cual león rugiente(W) y oso agresivo
Es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre(X).
16 Al príncipe que es gran opresor le falta entendimiento(Y),
Pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.
17 El hombre cargado con culpa de sangre humana,
Fugitivo será hasta la muerte[h](Z); que nadie lo apoye.
18 El que anda en integridad[i] será salvo,
Pero el que es de camino torcido[j] caerá de repente(AA).
19 El que labra su tierra se saciará de pan(AB),
Pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.
20 El hombre fiel abundará en bendiciones(AC),
Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo(AD).
21 Hacer acepción de personas[k] no es bueno(AE),
Pues por un bocado de pan el hombre pecará(AF).
22 El hombre avaro[l](AG) corre tras la riqueza(AH)
Y no sabe que la miseria vendrá sobre él.
23 El que reprende al hombre(AI) hallará después más favor
Que el que lo lisonjea con la lengua(AJ).
24 El que roba a su padre o a su madre(AK)
Y dice: «No es transgresión»,
Es compañero del hombre destructor(AL).
25 El hombre arrogante[m] provoca rencillas(AM),
Pero el que confía en el Señor prosperará[n](AN).
26 El que confía en su propio corazón(AO) es un necio,
Pero el que anda con sabiduría será librado.
27 El que da al pobre no pasará necesidad(AP),
Pero el que cierra[o] sus ojos tendrá muchas maldiciones.
28 Cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden;
Pero cuando perecen, los justos se multiplican.

Footnotes

  1. 28:2 Lit. así.
  2. 28:3 Lit. y no hay.
  3. 28:5 O juicio.
  4. 28:6 Lit. perverso de dos caminos.
  5. 28:10 O perfectos.
  6. 28:11 Lit. lo examina.
  7. 28:12 Lit. serán buscados.
  8. 28:17 Lit. huirá hasta la fosa.
  9. 28:18 O perfección.
  10. 28:18 Lit. perverso de dos caminos.
  11. 28:21 Lit. Fijarse en los rostros.
  12. 28:22 Lit. de ojo maligno.
  13. 28:25 Lit. de alma ensanchada.
  14. 28:25 Lit. engordará.
  15. 28:27 Lit. esconde.