Spreuken 16
Het Boek
16 Een mens kan van alles van plan zijn, maar de Here bepaalt de loop van de gebeurtenissen.
2 Een mens doet wat hem het beste lijkt, maar de Here weet wat daarbij in hem omgaat.
3 Leg uw werk in de handen van de Here, dan zullen uw plannen werkelijkheid worden.
4 De Here heeft alles met een doel gemaakt, ook de goddeloze voor de dag van de straf.
5 De Here verafschuwt alle hooghartigen, zij en hun nakomelingen zullen hun straf niet ontlopen.
6 Door liefde en trouw wordt de misdaad vergeven en uit ontzag voor de Here mijdt men het kwaad.
7 Als iemand leeft zoals de Here wil, laat Hij het zelfs in orde komen met zijn vijanden.
8 Beter weinig, maar met oprechtheid, dan oneerlijk verkregen rijkdom.
9 Een mens bepaalt in zijn hart wat hij wil doen, maar de Here heeft het laatste woord.
10 De koning is scherpzinnig en zijn vonnissen zijn goed.
11 De Here hanteert de weegschaal van het recht, de gewichten komen uit zijn handen.
12 Koningen moeten een afkeer hebben van goddeloosheid, want alleen oprechtheid is een goede basis voor de troon.
13 Koningen moeten rechtvaardige uitspraken liefhebben, zij houden van mensen die de waarheid spreken.
14 De woede van de koning leidt tot de dood, wie wijs is, weet die woede te stillen.
15 De vriendelijkheid van de koning geeft leven, zijn gunst is als een langverwachte regen.
16 Het is beter wijsheid te krijgen dan puur goud, beter uitnemend inzicht te hebben dan zilver.
17 De oprechte mens moet een weg volgen waarop geen kwaad ligt. Wie goed uitkijkt waar hij gaat, beschermt zijn leven.
18 Trots komt voor de vernietiging en hoogmoed voor de val.
19 Het is beter bescheiden te zijn met vriendelijke mensen dan de buit te delen met trotse mensen.
20 Wie Gods woord ter harte neemt, zal het goede vinden, gelukkig is hij die op de Here vertrouwt.
21 Iemand met een wijs hart zal verstandig worden genoemd en zijn woorden zullen goede lessen in zich bergen.
22 Het verstand van goede leermeesters is een bron van leven, maar de lessen van de dwazen leiden naar de dood.
23 Het hart van een verstandig mens laat hem wijze woorden spreken, en die vormen een overvloed van wijze lessen.
24 Vriendelijke uitspraken zijn als een honingraat, zoet voor de ziel en medicijn voor het lichaam.
25 Iemand kan van zichzelf denken dat hij goed leeft, maar toch leidt zijn levensweg naar de dood.
26 Een arbeider moet hard werken omdat hij anders niets te eten heeft. Zijn maag zet hem tot werken aan.
27 Een boosdoener heeft altijd kwaad in de zin, zijn woorden kwetsen, alsof het brandende pijlen waren.
28 Een slecht mens is een constante bron van ruzie en een stiekeme roddelaar weet zelfs de beste vriendschap kapot te maken.
29 Een gewelddadig mens tracht ook de ander aan te steken en leidt hem zo op de verkeerde weg.
30 Hij sluit zijn ogen om zich beter te kunnen concentreren op zijn slechte plannen en voert ze ook uit, met samengeknepen lippen.
31 Grijze haren zijn het sieraad van hen die de goede weg bewandelen.
32 Een geduldig mens is beter dan een sterk mens, en wie zichzelf goed in bedwang heeft, is sterker dan de man die steden inneemt.
33 Het lot wordt weliswaar ongezien geworpen, maar de Here bepaalt hoe het valt.
Proverbs 16
New King James Version
Wisdom Is Better Than Gold
16 The (A)preparations[a] of the heart belong to man,
(B)But the answer of the tongue is from the Lord.
2 All the ways of a man are pure in his own (C)eyes,
But the Lord weighs the spirits.
5 (G)Everyone proud in heart is an abomination to the Lord;
Though they join [d]forces, none will go unpunished.
6 (H)In mercy and truth
Atonement is provided for iniquity;
And (I)by the fear of the Lord one departs from evil.
7 When a man’s ways please the Lord,
He makes even his enemies to be at peace with him.
8 (J)Better is a little with righteousness,
Than vast revenues without justice.
10 Divination is on the lips of the king;
His mouth must not transgress in judgment.
11 (M)Honest weights and scales are the Lord’s;
All the weights in the bag are His [e]work.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness,
For (N)a throne is established by righteousness.
13 (O)Righteous lips are the delight of kings,
And they love him who speaks what is right.
14 As messengers of death is the king’s wrath,
But a wise man will (P)appease it.
15 In the light of the king’s face is life,
And his favor is like a (Q)cloud of the latter rain.
16 (R)How much better to get wisdom than gold!
And to get understanding is to be chosen rather than silver.
17 The highway of the upright is to depart from evil;
He who keeps his way preserves his soul.
18 Pride goes before destruction,
And a haughty spirit before [f]a fall.
19 Better to be of a humble spirit with the lowly,
Than to divide the [g]spoil with the proud.
20 He who heeds the word wisely will find good,
And whoever (S)trusts in the Lord, happy is he.
21 The wise in heart will be called prudent,
And sweetness of the lips increases learning.
22 Understanding is a wellspring of life to him who has it.
But the correction of fools is folly.
23 The heart of the wise teaches his mouth,
And adds learning to his lips.
24 Pleasant words are like a honeycomb,
Sweetness to the soul and health to the bones.
25 There is a way that seems right to a man,
But its end is the way of (T)death.
26 The person who labors, labors for himself,
For his hungry mouth drives (U)him on.
27 [h]An ungodly man digs up evil,
And it is on his lips like a burning (V)fire.
28 A perverse man sows strife,
And (W)a whisperer separates the best of friends.
29 A violent man entices his neighbor,
And leads him in a way that is not good.
30 He winks his eye to devise perverse things;
He [i]purses his lips and brings about evil.
31 (X)The silver-haired head is a crown of glory,
If it is found in the way of righteousness.
32 (Y)He who is slow to anger is better than the mighty,
And he who rules his spirit than he who takes a city.
33 The lot is cast into the lap,
But its every decision is from the Lord.
Footnotes
- Proverbs 16:1 plans
- Proverbs 16:3 Lit. Roll
- Proverbs 16:4 Lit. evil
- Proverbs 16:5 Lit. hand to hand
- Proverbs 16:11 concern
- Proverbs 16:18 stumbling
- Proverbs 16:19 plunder
- Proverbs 16:27 Lit. A man of Belial
- Proverbs 16:30 Lit. compresses
Proverbi 16
La Nuova Diodati
16 Le disposizioni del cuore appartengono all'uomo, ma la risposta della lingua viene dall'Eterno.
2 Tutte le vie dell'uomo sono pure ai suoi occhi, ma l'Eterno pesa gli spiriti.
3 Affida all'Eterno le tue attività e i tuoi progetti riusciranno.
4 L'Eterno ha fatto ogni cosa per se stesso, anche l'empio per il giorno della sventura.
5 Chiunque è superbo di cuore è un abominio per l'Eterno; anche se stringe la mano ad un altro per un'alleanza, non rimarrà impunito.
6 Con la bontà e la verità l'iniquità si espia, e con il timore dell'Eterno uno si allontana dal male.
7 Quando l'Eterno gradisce le vie di un uomo, fa essere in pace con lui anche i suoi nemici.
8 E' meglio poco con giustizia, che grandi rendite senza equità.
9 Il cuore dell'uomo programma la sua via, ma l'Eterno dirige i suoi passi.
10 Sulle labbra del re sta una sentenza divina; nel giudizio la sua bocca non deve sbagliare.
11 La stadera e le bilance giuste sono dell'Eterno, tutti i pesi del sacchetto sono opera sua.
12 E' un abominio per i re fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.
13 Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.
14 L'ira del re è come messaggeri di morte, ma l'uomo saggio la placherà.
15 Nella luce del volto del re c'è vita, e il suo favore è come nube dell'ultima pioggia.
16 Quanto è meglio acquistare sapienza che oro, e acquistare intendimento è preferibile all'argento.
17 La strada maestra degli uomini retti è evitare il male; chi vuol custodire la sua anima sorveglia la sua via.
18 Prima della rovina viene l'orgoglio, e prima della caduta lo spirito altero.
19 Meglio essere umile di spirito con i miseri, che spartire la preda con i superbi.
20 Chi presta attenzione alla Parola troverà il bene, e chi confida nell'Eterno è beato.
21 Il saggio di cuore sarà chiamato prudente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
22 Il senno è una fonte di vita per chi lo possiede, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.
23 Il cuore del saggio rende assennata la sua bocca, e aumenta il sapere delle sue labbra.
24 Le parole soavi sono come un favo di miele, dolcezza all'anima e medicina alle ossa.
25 C'è una via che all'uomo sembra diritta, ma la sua fine sfocia in vie di morte.
26 La persona che si affatica si affatica per se stessa, perché la sua bocca lo stimola.
27 L'uomo malvagio macchina il male e sulle sue labbra c'è come un fuoco ardente.
28 L'uomo perverso semina contese, e chi calunnia separa gli amici migliori.
29 L'uomo violento adesca il proprio compagno e lo conduce per una via non buona.
30 Chi chiude gli occhi per macchinare cose perverse, si morde le labbra quando causa del male.
31 I capelli bianchi sono una corona di gloria; la si trova sulla via della giustizia.
32 Chi è lento all'ira val piú di un forte guerriero, e chi domina il suo spirito val piú di chi espugna una città.
33 Si getta la sorte nel grembo, ma ogni decisione dipende dall'Eterno.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
