Add parallel Print Page Options

14 Iedere verstandige vrouw zorgt goed voor haar huishouden en gezin, terwijl dwaze vrouwen dat met eigen handen afbreken.
Iemand die oprecht leeft, geeft blijk van eerbiedig ontzag voor de Here. Wie dat niet doet, veracht Hem.
De woorden van een dwaas zijn als een zweep die anderen maar ook de dwaas zelf ranselt. De wijze wordt echter beschermd door wat hij zegt.
Als er geen ossen zijn, blijven voederbak en tafel leeg, maar is er wel een os, dan komt er loon naar werken.
Een eerlijke getuige zal niet liegen, maar een vals getuige is een bron van leugens.
De spotter zoekt vergeefs naar wijsheid, maar de kennis wijst de verstandige de weg.
Laat een zot links liggen, want van hem zijn geen verstandige woorden te verwachten.
De wijsheid toont een verstandig mens welke weg hij volgen moet, maar het onverstand van de zot brengt hem en anderen op een dwaalspoor.
Iedere dwaas zal zijn zonde verbloemen of daar misschien niet zwaar aan tillen, maar oprechte mensen komen eerlijk uit voor wat zij fout deden.
10 Elk hart kent zijn eigen verdriet en een ander kan zijn vreugde niet begrijpen.
11 Alles wat de goddeloze tot het zijne rekent, wordt verwoest. Het bezit van de oprechte zal echter toenemen.
12 Soms denkt iemand op de goede weg te zijn, maar blijkt die naar de dood te voeren.
13 Het hart kan bedroefd zijn, ook al lacht het gezicht, die lach kan eindigen in een traan.
14 Wie God verlaat, zal de gevolgen in zijn leven merken, maar een goed mens is tevreden.
15 Een onverstandig mens kan men alles wijsmaken, maar een schrander mens denkt na bij wat hij doet.
16 De wijze koestert ontzag en laat het kwaad links liggen, de zot is zorgeloos en kent geen angst.
17 Een heethoofd doet snel domme dingen en een man die gemene dingen doet, wordt gehaat.
18 Onverstandige mensen valt dwaasheid ten deel, maar kennis zal de verstandigen sieren.
19 De kwaden moeten buigen voor de goeden, evenals de goddelozen voor de deuren van de rechtvaardigen.
20 Wie arm is heeft niet veel vrienden, maar bij de rijke zijn ze niet te tellen.
21 Wie op zijn naaste neerkijkt, zondigt, maar gelukkig is hij die zich ontfermt over mensen die het moeilijk hebben.
22 Graven kwaadstichters niet hun eigen graf? Maar wie goed doet, wordt gewaardeerd en dankbaar bejegend.
23 Eerlijk en hard werk levert iets op, nutteloos geklets niet.
24 Het sieraad van de verstandigen is hun rijkdom, dwaasheid blijft de dwaasheid van de zotten.
25 Een eerlijke getuige kan levens redden, een vals getuige kan iemand door bedrog de dood injagen.
26 Eerbiedig ontzag voor de Here geeft een sterk vertrouwen en Hij zal zijn kinderen een veilig toevluchtsoord bieden.
27 Het eerbiedig ontzag voor de Here is een bron van leven en helpt dodelijke vallen te ontlopen.
28 Een groot volk geeft een koning aanzien, maar een tekort aan onderdanen leidt tot zijn ondergang.
29 Een geduldig mens geeft blijk van veel verstand, maar een heethoofd zet zichzelf voor schut.
30 Een zuiver hart doet goed aan eigen en andermans leven, maar haat en nijd bederven alles.
31 Wie een arme onderdrukt, raakt ook zijn Schepper. Wie echter hulpbehoevenden steunt, eert Hem.
32 De goddeloze wordt het slachtoffer van zijn eigen kwaad, maar de rechtvaardige gaat zelfs vol vertrouwen de dood in.
33 In het hart van een verstandig mens ligt wijsheid, zelfs dwazen moeten dat erkennen.
34 Als er rechtvaardigheid heerst, wordt een volk geëerd, maar als de zonde hoogtij viert, is dat een schande voor een land.
35 Een verstandige dienaar wordt door de koning goed behandeld, maar als een dienaar zich slecht gedraagt, zal hij de woede van de koning oproepen.

14 The wisest of women[a] builds her house,
    but the foolish tears it down with her hands.
He who walks in uprightness fears Yahweh,
    but he who is devious in his ways displeases him.
In the mouth of a fool is the rod of pride,
    but the lips of the wise preserve them.
When there are no[b] oxen the manger is empty,
    but an abundance of crops comes by the strength of an ox.[c]
A faithful witness does not lie,
    but he who breathes out falsehood is a witness of deceit.
A scoffer seeks wisdom, but there is none,
    but knowledge comes easily to him who understands.[d]
Leave the presence of a foolish man,[e]
    for you will not come to know words of knowledge.[f]
The wisdom of the clever is understanding his ways,
    but the folly of fools is deceit.
Fools mock[g] the guilt offering,
    but among the upright, it is favorable.
10 The heart[h] knows the bitterness of its soul,[i]
    but in its joy, it will not share itself with a stranger.
11 The house of the wicked will be destroyed,
    but the tent of the upright will flourish.
12 There is a way that seems upright to[j] a man,
    but its end is the way of death.
13 Even in laughter, a heart may be sad,
    and the end of joy may be grief.
14 From his ways, the perverse of heart will be satisfied,
    and from his own,[k] so shall a good man.
15 The simple will believe every word,
    but the clever will consider his step.
16 The wise is cautious and turns from evil,
    but the fool throws off restraint and is confident.
17 He who is short of temper[l] will act foolishly,
    and the man who schemes will be hated.
18 The simple are adorned with folly,
    but the clever are crowned with knowledge.
19 The evil bow down before the good,
    and the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor is disliked even by his neighbor,
    but the lovers of the rich are many.
21 He who despises his neighbor is a sinner,
    but he who has mercy on the poor blesses him.
22 Have they not erred, those who plan evil?
    But loyalty and faithfulness belong to those who plan good.
23 In all toil, there is profit,
    but the talk[m] of lips leads only to poverty.
24 The crown of the wise is their wealth;
    the folly of fools is folly.
25 He who saves lives[n] is a witness of truth,
    but he who utters lies is a betrayer.
26 In the fear of Yahweh, there is confidence of strength,
    and for his children, there will be refuge.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life,
    in order to turn from the snares of death.
28 In the multitude of people is the glory of the king,
    but without a population, a prince is ruined.
29 He who is slow to anger has great understanding,
    but the hasty of spirit[o] exalts folly.
30 A heart[p] of tranquility[q] is life to the flesh,
    but causes bones of passion to rot.
31 He who oppresses the poor insults him who made him,
    but he who has mercy on the poor honors him.
32 By his evildoing, the wicked will be overthrown,
    and the righteous will find refuge in his death.
33 In the heart[r] of him who has understanding, wisdom rests,
    but even in the midst of fools it becomes known.
34 Righteousness will exalt a nation,
    but sin is a reproach to a people.
35 The favor of a king is for the servant who deals wisely,
    but his wrath will be on him who acts shamefully.

Footnotes

  1. Proverbs 14:1 Literally “wise ones of women”
  2. Proverbs 14:4 Literally “In there is no”
  3. Proverbs 14:4 Hebrew “bull”
  4. Proverbs 14:6 Literally “to one who understands it comes easy”
  5. Proverbs 14:7 Literally “from the presence belonging to a man of foolishness”
  6. Proverbs 14:7 Literally “lips of knowledge”
  7. Proverbs 14:9 Hebrew “he mocks”
  8. Proverbs 14:10 Or “mind”
  9. Proverbs 14:10 Or “life,” or “inner self”
  10. Proverbs 14:12 Literally “to the face of”
  11. Proverbs 14:14 Literally “from upon him”
  12. Proverbs 14:17 Literally “nostril”
  13. Proverbs 14:23 Literally “word, matter, thing”
  14. Proverbs 14:25 Or “souls,” or “inner selves”
  15. Proverbs 14:29 Or “breath”
  16. Proverbs 14:30 Or “mind”
  17. Proverbs 14:30 Or “he who heals”
  18. Proverbs 14:33 Or “mind”