Add parallel Print Page Options

De spreuken van Salomo

10 Een wijze zoon maakt zijn ouders blij.
Maar over een dwaze zoon hebben ze veel verdriet.

Slechtheid levert schatten op waar je niets aan hebt.
Maar als je goed bent, redt dat je leven.

De Heer laat goede mensen geen honger lijden.
Maar wat slechte mensen bezitten, wordt door de Heer weggehaald.

Als je lui bent, word je arm.
Maar als je hard werkt, word je rijk.

Als je in de zomer de oogst binnenhaalt, ben je verstandig.
Maar als je slaapt in de oogsttijd, is dat een schande.

Voor goede mensen zal God goed zijn.
Maar de woorden van slechte mensen zijn een bron van ellende.

Aan goede mensen denken de anderen met dankbaarheid terug.
Maar slechte mensen zijn al snel vergeten.

Een wijs mens is bereid om naar goede raad te luisteren.
Maar door zijn eigen dwaze woorden loopt het met een dwaas slecht af.

Als je eerlijk leeft, hoef je nergens bang voor te zijn.
Maar als je liegt en bedriegt, zul je uiteindelijk gestraft worden.

10 Als je leugens vertelt, veroorzaak je verdriet bij anderen.
Als je je mond niet in bedwang houdt, loopt het uiteindelijk slecht met je af.

11 De woorden van goede mensen zijn een bron van leven.
Maar de woorden van slechte mensen zijn een bron van ellende.

12 Haat veroorzaakt ruzies,
maar liefde vergeeft alles.

13 Uit de mond van een verstandig mens komen wijze woorden.
Maar op de rug van een dwaas komen stokslagen.

14 Wijze mensen bewaren hun kennis.
Maar een dwaas veroorzaakt rampen met zijn gepraat.

15 Een rijk mens heeft macht door zijn rijkdom.
Een arm mens heeft niets te vertellen – dat is zijn ondergang.

16 Een goed mens gebruikt wat hij heeft om goede dingen te doen.
Maar een slecht mens gebruikt zijn geld voor slechte dingen.

17 Als je naar goede raad luistert, ben je op de weg die naar het leven leidt.
Maar als je iemand geen goede raad wil geven, ben je mede schuldig als het verkeerd met hem afloopt.

18 Als je verbergt dat je iemand eigenlijk niet mag, ben je schijnheilig.
Als je slechte dingen over andere mensen rondvertelt, ben je een dwaas.

19 Als je veel praat, zeg je vaak dingen die je niet had mogen zeggen.
Maar als je je mond beheerst, ben je verstandig.

20 De woorden van een goed mens zijn als zuiver zilver.
Maar de gedachten van een slecht mens zijn weinig waard.

21 De woorden van een goed mens brengen leven aan heel veel anderen.
Maar dwaze mensen sterven door gebrek aan verstand.

22 De zegen van de Heer maakt rijk.
Hij voegt er geen verdriet aan toe.

23 Een dwaas mens geniet van het doen van dwaze dingen.
Een wijs mens geniet ervan om wijs te zijn.

24 Waar een slecht mens bang voor is, dat zal hem ook overkomen.
Maar waar een goed mens naar verlangt, zal de Heer hem geven.

25 Slechte mensen verdwijnen, zoals een wervelwind die voorbij raast.
Maar het leven van goede mensen heeft een stevig fundament.

26 Azijn irriteert de tanden en rook irriteert de ogen.
Net zo irritant is een lui mens voor zijn opdrachtgever.

27 Iemand die diep ontzag heeft voor de Heer, zal lang leven.
Maar iemand die zich niets van God aantrekt, sterft vóór zijn tijd.

28 Goede mensen kunnen blijdschap verwachten.
Maar waar slechte mensen naar verlangen, gebeurt nooit.

29 De wetten van de Heer zijn een zegen voor de mensen die ze gehoorzamen.
Maar voor slechte mensen betekenen ze ellende.

30 Een goed mens zal altijd veilig zijn.
Maar slechte mensen zullen worden gedood.

31 De mond van een goed mens spreekt wijsheid.
Maar met iemand die liegt en bedriegt, loopt het slecht af.

32 Een goed mens weet wat goed is om te zeggen.
Maar een slecht mens spreekt alleen leugens en bedrog.

Wise Sayings of Solomon

10 The proverbs of (A)Solomon:

(B)A wise son makes a glad father,
But a foolish son is the grief of his mother.

(C)Treasures of wickedness profit nothing,
(D)But righteousness delivers from death.
(E)The Lord will not allow the righteous soul to famish,
But He casts away the desire of the wicked.

(F)He who has a slack hand becomes poor,
But (G)the hand of the diligent makes rich.
He who gathers in (H)summer is a wise son;
He who sleeps in harvest is (I)a son who causes shame.

Blessings are on the head of the righteous,
But violence covers the mouth of the wicked.
(J)The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.

The wise in heart will receive commands,
(K)But [a]a prating fool will [b]fall.

(L)He who walks with integrity walks securely,
But he who perverts his ways will become known.

10 He who winks with the eye causes trouble,
But a prating fool will fall.

11 The mouth of the righteous is a well of life,
But violence covers the mouth of the wicked.

12 Hatred stirs up strife,
But (M)love covers all sins.

13 Wisdom is found on the lips of him who has understanding,
But (N)a rod is for the back of him who [c]is devoid of understanding.

14 Wise people store up knowledge,
But (O)the mouth of the foolish is near destruction.

15 The (P)rich man’s wealth is his strong city;
The destruction of the poor is their poverty.

16 The labor of the righteous leads to (Q)life,
The wages of the wicked to sin.

17 He who keeps instruction is in the way of life,
But he who refuses correction [d]goes astray.

18 Whoever (R)hides hatred has lying lips,
And (S)whoever spreads slander is a fool.

19 (T)In the multitude of words sin is not lacking,
But (U)he who restrains his lips is wise.
20 The tongue of the righteous is choice silver;
The heart of the wicked is worth little.
21 The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of [e]wisdom.

22 (V)The blessing of the Lord makes one rich,
And He adds no sorrow with it.

23 (W)To do evil is like sport to a fool,
But a man of understanding has wisdom.
24 (X)The fear of the wicked will come upon him,
And (Y)the desire of the righteous will be granted.
25 When the whirlwind passes by, (Z)the wicked is no more,
But (AA)the righteous has an everlasting foundation.

26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy man to those who send him.

27 (AB)The fear of the Lord prolongs days,
But (AC)the years of the wicked will be shortened.
28 The hope of the righteous will be gladness,
But the (AD)expectation of the wicked will perish.
29 The way of the Lord is strength for the upright,
But (AE)destruction will come to the workers of iniquity.

30 (AF)The righteous will never be removed,
But the wicked will not inhabit the [f]earth.
31 (AG)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
But the perverse tongue will be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverse.

Footnotes

  1. Proverbs 10:8 Lit. the foolish of lips
  2. Proverbs 10:8 be thrust down or ruined
  3. Proverbs 10:13 Lit. lacks heart
  4. Proverbs 10:17 leads
  5. Proverbs 10:21 Lit. heart
  6. Proverbs 10:30 land

The Proverbs of Solomon

10 The proverbs of Solomon.

A wise son makes a glad father,
    but a foolish son is the grief of his mother.

Treasures of wickedness profit nothing,
    but righteousness delivers from death.

The Lord will not allow the soul of the righteous to famish,
    but He casts away the desire of the wicked.

He becomes poor who deals with a slack hand,
    but the hand of the diligent makes rich.

He who gathers in summer is a wise son,
    but he who sleeps in harvest is a son who causes shame.

Blessings are on the head of the just,
    but violence covers the mouth of the wicked.

The memory of the just is blessed,
    but the name of the wicked will rot.

The wise in heart will receive commandments,
    but a prating fool will fall.

He who walks uprightly walks surely,
    but he who perverts his ways will be known.

10 He who winks with the eye causes sorrow,
    but a prating fool will fall.

11 The mouth of a righteous man is a well of life,
    but violence covers the mouth of the wicked.

12 Hatred stirs up strife,
    but love covers all sins.

13 In the lips of him who has understanding wisdom is found,
    but a rod is for the back of him who is void of understanding.

14 Wise men store up knowledge,
    but the mouth of the foolish is near destruction.

15 The rich man’s wealth is his strong city;
    the destruction of the poor is their poverty.

16 The labor of the righteous tends to life,
    the fruit of the wicked to sin.

17 He who keeps instruction is in the way of life,
    but he who refuses reproof errs.

18 He who hides hatred has lying lips,
    and he who spreads slander is a fool.

19 In the multitude of words sin is not lacking,
    but he who restrains his lips is wise.

20 The tongue of the just is as choice silver;
    the heart of the wicked is worth little.

21 The lips of the righteous feed many,
    but fools die for lack of wisdom.

22 The blessing of the Lord makes rich,
    and He adds no sorrow with it.

23 To do mischief is like sport to a fool,
    but a man of understanding has wisdom.

24 The fear of the wicked will come upon him,
    but the desire of the righteous will be granted.

25 As the whirlwind passes, so is the wicked no more,
    but the righteous has an everlasting foundation.

26 As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes,
    so is the sluggard to those who send him.

27 The fear of the Lord prolongs days,
    but the years of the wicked will be shortened.

28 The hope of the righteous will be gladness,
    but the expectation of the wicked will perish.

29 The way of the Lord is strength to the upright,
    but destruction will come to the workers of iniquity.

30 The righteous will never be removed,
    but the wicked will not inhabit the earth.

31 The mouth of the just brings forth wisdom,
    but the perverse tongue will be cut out.

32 The lips of the righteous know what is acceptable,
    but the mouth of the wicked speaks what is perverse.