Add parallel Print Page Options

Attendez-moi donc, déclare l'Eternel,

le jour où je me lèverai pour le butin,

car j'ai décidé de rassembler les nations,

de rassembler les royaumes,

pour déverser sur eux ma fureur,

toute l'ardeur de ma colère.

Oui, toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie.

Bénédictions en perspective

Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures

afin qu'ils fassent tous appel au nom de l'Eternel

pour le servir d'un commun accord.

10 Venus de plus loin que les fleuves d'Ethiopie,

mes adorateurs, ceux que j'ai dispersés, m'apporteront des offrandes.

Read full chapter

C’est pourquoi, attendez,
l’Eternel le déclare,
oui, attendez le jour ╵où je me lèverai ╵comme témoin à charge[a]
puisque j’ai rendu mon arrêt : ╵j’ai décidé ╵de réunir les peuples,
et de rassembler les royaumes
pour déverser sur eux ╵toute l’ardeur de ma colère
et mon indignation,
car je consumerai ╵le pays tout entier
par le feu de mon amour bafoué[b].

Les fruits du jugement

Sur les peuples non israélites

Puis je transformerai les lèvres ╵de gens d’autres peuples ╵et je les rendrai pures
pour qu’ils invoquent l’Eternel
et qu’ils le servent ╵tous d’un commun accord.
10 Et d’au-delà des fleuves ╵de l’Ethiopie,
tous mes adorateurs, ╵les hommes que j’ai dispersés, ╵viendront m’apporter des offrandes[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.8 comme témoin à charge: en adoptant une vocalisation différente de celle du texte hébreu traditionnel, selon l’ancienne version grecque et la syriaque. Texte traditionnel : pour le butin.
  2. 3.8 Voir 1.18.
  3. 3.10 tous mes adorateurs… des offrandes. Autre traduction : ils viendront m’apporter en offrande mes adorateurs : les hommes que j’ai dispersés.

Therefore wait(A) for me,”
    declares the Lord,
    “for the day I will stand up to testify.[a]
I have decided to assemble(B) the nations,(C)
    to gather the kingdoms
and to pour out my wrath(D) on them—
    all my fierce anger.(E)
The whole world will be consumed(F)
    by the fire of my jealous anger.

Restoration of Israel’s Remnant

“Then I will purify the lips of the peoples,
    that all of them may call(G) on the name of the Lord(H)
    and serve(I) him shoulder to shoulder.
10 From beyond the rivers of Cush[b](J)
    my worshipers, my scattered people,
    will bring me offerings.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 3:8 Septuagint and Syriac; Hebrew will rise up to plunder
  2. Zephaniah 3:10 That is, the upper Nile region