雅歌 3:6-6:3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉熏的,是谁呢? 7 看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善于争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。 9 所罗门王用黎巴嫩木为自己制造一乘华轿。 10 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 11 锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
新郎称美新妇
4 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 2 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。
6 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。
7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。 8 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩!从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。 9 我妹子,我新妇,你夺了我的心!你用眼一看,用你项上的一条金链夺了我的心。 10 我妹子,我新妇,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美,你膏油的香气胜过一切香品。 11 我新妇,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香气如黎巴嫩的香气。 12 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。 13 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树, 14 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。 15 你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。
16 北风啊,兴起!南风啊,吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。
新郎暂离新妇忧伤
5 我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝,且多多地喝!
2 我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音!他敲门说:“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门,因我的头满了露水,我的头发被夜露滴湿。” 3 我回答说:“我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎能再玷污呢?” 4 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。 5 我起来要给我良人开门,我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。 6 我给我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍。我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。 7 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我,看守城墙的人夺去我的披肩。 8 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。
9 你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们?
新妇称誉新郎
10 我的良人白而且红,超乎万人之上。 11 他的头像至精的金子,他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。 12 他的眼如溪水旁的鸽子眼,用奶洗净,安得合式。 13 他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。 14 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。 15 他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形状如黎巴嫩,且佳美如香柏树。 16 他的口极其甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊,这是我的良人,这是我的朋友。
新妇游观于园
6 你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻找他。
2 我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。 3 我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative