Song of Songs 5
Christian Standard Bible
Man
5 I have come to my garden—my sister, my bride.
I gather[a] my myrrh with my spices.
I eat my honeycomb with my honey.
I drink my wine with my milk.
Narrator
Woman
2 I was sleeping, but my heart was awake.
A sound! My love was knocking!(B)
Man
Open to me, my sister, my darling,
my dove, my perfect one.
For my head is drenched with dew,
my hair with droplets of the night.
Woman
3 I have taken off my clothing.(C)
How can I put it back on?
I have washed my feet.
How can I get them dirty?
4 My love thrust his hand through the opening,
and my feelings were stirred for him.
5 I rose to open for my love.
My hands dripped with myrrh,(D)
my fingers with flowing myrrh
on the handles of the bolt.
6 I opened to my love,
but my love had turned and gone away.
My heart sank[c] because he had left.[d]
I sought him, but did not find him.(E)
I called him, but he did not answer.
7 The guards who go about the city found me.(F)
They beat and wounded me;
they took my cloak[e] from me—
the guardians of the walls.(G)
8 Young women of Jerusalem, I charge you,(H)
if you find my love,
tell him that I am lovesick.(I)
Young Women
9 What makes the one you love better than another,
most beautiful of women?(J)
What makes him better than another,
that you would give us this charge?
Woman
11 His head is purest gold.
His hair is wavy[g](M)
and black as a raven.
12 His eyes are like doves(N)
beside flowing streams,
washed in milk
and set like jewels.[h]
13 His cheeks(O) are like beds of spice,
mounds of[i] perfume.
His lips are lilies,
dripping with flowing myrrh.(P)
14 His arms[j] are rods of gold
set[k] with beryl.(Q)
His body[l] is an ivory panel
covered with lapis lazuli.(R)
15 His legs are alabaster pillars
set on pedestals of pure gold.
His presence is like Lebanon,(S)
as majestic as the cedars.(T)
16 His mouth is sweetness.
He is absolutely desirable.(U)
This is my love, and this is my friend,
young women of Jerusalem.
Footnotes
- 5:1 Lit pluck
- 5:1 Or Drink your fill, lovers
- 5:6 Lit My soul went out
- 5:6 Or spoken
- 5:7 Or veil, or shawl
- 5:10 Or is radiant and ruddy
- 5:11 Or is like palm leaves; Hb obscure
- 5:12 Lit milk sitting in fullness
- 5:13 LXX, Vg read spice, yielding
- 5:14 Lit hands
- 5:14 Lit filled; Sg 5:2,12
- 5:14 Lit abdomen
Hoheslied 5
Hoffnung für Alle
Er:
5 Ich betrete den Garten,
mein Mädchen, meine Braut.
Ich pflücke die Myrrhe
und ernte den Balsam.
Ich öffne die Wabe
und esse den Honig.
Ich trinke den Wein
und genieße die Milch.
Esst auch ihr, Freunde,
trinkt euren Wein!
Berauscht euch an der Liebe!
Suche in der Nacht
Sie:
2 Ich schlief, doch mein Herz war wach.
Da, es klopft! Mein Liebster kommt!
Er:
Mach auf, mein Mädchen, meine Freundin!
Mein Täubchen, meine Vollkommene, lass mich herein!
Mein Haar ist vom Tau der Nacht ganz durchnässt.
Sie:
3 Ich habe mein Kleid schon ausgezogen,
soll ich es deinetwegen wieder anziehn?
Meine Füße habe ich schon gewaschen,
ich würde sie nur wieder schmutzig machen.
4 Jetzt streckt er seine Hand
durch die Öffnung in der Tür.
Mein Herz schlägt bis zum Hals,
weil er in meiner Nähe ist.
5 Ich springe auf und will dem Liebsten öffnen;
meine Hände greifen nach dem Riegel,
sie sind voll von Myrrhenöl.
6 Schnell öffne ich die Tür für meinen Liebsten,
doch weg ist er, spurlos verschwunden.
Entsetzen packt mich: Er ist fortgegangen!
Ich suche ihn, doch ich kann ihn nirgends finden;
ich rufe laut nach ihm, doch er gibt keine Antwort.
7 Bei ihrem Rundgang greifen die Wächter mich auf.
Sie schlagen und verwunden mich,
ohne Mitleid reißen sie mir den Umhang weg.
8 Ihr Mädchen von Jerusalem,
ich beschwöre euch:
Wenn ihr meinen Liebsten findet, dann sagt ihm,
dass ich krank vor Liebe bin.
Die Mädchen:
9 Warum beschwörst du uns,
du schönste aller Frauen?
Was hat denn dein Liebster anderen voraus?
Was unterscheidet ihn von den anderen Männern?
Sie:
10 Mein Liebster strahlt vor Schönheit und Kraft[a],
unter Tausenden ist keiner so wie er!
11 Sein Gesicht schimmert wie Gold,
sein Haar ist rabenschwarz,
seine Locken erinnern an die Blütenrispen einer Dattelpalme.
12 Seine Augen sind von vollkommener Schönheit,
so wie Tauben, die in Milch baden
und aus vollen Bächen trinken.
13 Seine Wangen duften nach Balsamkräutern,
nach kostbaren Salben.
Seine Lippen leuchten wie rote Lilien,
sie sind mit Myrrhenöl benetzt.
14 Seine Arme sind wie Barren aus Gold,
mit Türkissteinen verziert.
Sein Leib gleicht einer Statue aus Elfenbein,
über und über mit Saphiren bedeckt.
15 Seine Beine sind Alabastersäulen,
die auf goldenen Sockeln stehn.
Eindrucksvoll wie der Libanon ist seine Gestalt,
stattlich wie mächtige Zedern.
16 Seine Küsse sind zärtlich,
alles an ihm ist begehrenswert.
So ist mein Liebster, mein Freund,
ihr Mädchen von Jerusalem.
Footnotes
- 5,10 Wörtlich: ist strahlend und rötlich. – Gemeint ist eine schöne, gesunde Hautfarbe.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®