Add parallel Print Page Options

Chapter 3

Loss and Discovery

W(A) On my bed at night I sought him[a]
    whom my soul loves—
I sought him but I did not find him.
“Let me rise then and go about the city,[b]
    through the streets and squares;
Let me seek him whom my soul loves.”
    I sought him but I did not find him.
The watchmen found me,
    as they made their rounds in the city:
    “Him whom my soul loves—have you seen him?”
(B)Hardly had I left them
    when I found him whom my soul loves.[c]
I held him and would not let him go
    until I had brought him to my mother’s house,
    to the chamber of her who conceived me.

Read full chapter


  1. 3:1–5 See the parallel in 5:2–8.
  2. 3:2 The motif of seeking/finding here and elsewhere is used by later Christian and Jewish mystics to speak of the soul’s search for the divine.
  3. 3:4 Whom my soul loves: the fourfold repetition of this phrase in vv. 1–4 highlights the depth of the woman’s emotion and desire. Mother’s house: cf. 8:2; a place of safety and intimacy, one which implicitly signifies approval of the lovers’ relationship.