Lovers Reunited at Their Country Home

Oh, that you were like my brother,
Who nursed at my mother’s breasts!
If I should find you outside,
I would kiss you;
I would not be despised.
I would lead you and bring you
Into the (A)house of my mother,
She who used to instruct me.
I would cause you to drink of (B)spiced wine,
Of the juice of my pomegranate.

(To the Daughters of Jerusalem)

(C)His left hand is under my head,
And his right hand embraces me.
(D)I charge you, O daughters of Jerusalem,
Do not stir up nor awaken love
Until it pleases.

Love Renewed in Lebanon

A Relative

(E)Who is this coming up from the wilderness,
Leaning upon her beloved?

I awakened you under the apple tree.
There your mother brought you forth;
There she who bore you brought you forth.

The Shulamite to Her Beloved

(F)Set me as a seal upon your heart,
As a seal upon your arm;
For love is as strong as death,
(G)Jealousy as [a]cruel as [b]the grave;
Its flames are flames of fire,
[c]A most vehement flame.

Many waters cannot quench love,
Nor can the floods drown it.
(H)If a man would give for love
All the wealth of his house,
It would be utterly despised.

The Shulamite’s Brothers

(I)We have a little sister,
And she has no breasts.
What shall we do for our sister
In the day when she is spoken for?
If she is a wall,
We will build upon her
A battlement of silver;
And if she is a door,
We will enclose her
With boards of cedar.

The Shulamite

10 I am a wall,
And my breasts like towers;
Then I became in his eyes
As one who found peace.
11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon;
(J)He leased the vineyard to keepers;
Everyone was to bring for its fruit
A thousand silver coins.

(To Solomon)

12 My own vineyard is before me.
You, O Solomon, may have a thousand,
And those who tend its fruit two hundred.

The Beloved

13 You who dwell in the gardens,
The companions listen for your voice—
(K)Let me hear it!

The Shulamite

14 (L)Make[d] haste, my beloved,
And (M)be like a gazelle
Or a young stag
On the mountains of spices.

Footnotes

  1. Song of Solomon 8:6 severe, lit. hard
  2. Song of Solomon 8:6 Or Sheol
  3. Song of Solomon 8:6 Lit. A flame of Yah, poetic form of YHWH, the Lord
  4. Song of Solomon 8:14 Hurry, lit. Flee

O, kad bi mi bio poput brata,
    othranjenog na prsima moje majke!
Mogla bih te pred svima poljubiti,
    a da me nitko zbog toga ne okrivi.
Povela bih te u kuću svoje majke,
    gdje bi me o ljubavi poučio.
Dala bih ti miješanog vina,
    sa slatkim sokom od svog nara.

Jeruzalemskim djevojkama

Lijevu ruku pod glavu mi je stavio,
    a desnom me miluje.

Zaklinjem vas, djevojke Jeruzalema,
    ne ometajte našu ljubav,
    pustite nas dok uživamo.

Jeruzalemske djevojke

Tko je ona što se vraća iz pustinje
    u zagrljaju svog voljenoga?

Djevojka

Pod stablom jabuke sam te probudila,
    tamo gdje te majka začela,
    gdje te u trudovima rodila.
Stavi me na srce kao pečat,
    na prst kao pečatnjak.
Jer, ljubav je snažna kao smrt,
    a ljubomora jaka kao grob.
Taj se žar u plamen razbukta,
    zapali se moćna vatra.
Mnoge vode ne mogu ugasiti ljubav,
    rijeke je ne mogu potopiti.
Kad bi netko za ljubav nudio
    sve svoje bogatstvo,
    zauzvrat bi prezir dobio.

Moja braća jednom su rekla:
    »Imamo malu sestru,
    grudi joj još nisu narasle.
Što da radimo s njom
    ako je takvu mladu zaprose?
Ako bude ravna kao zid,
    napravit ćemo joj srebrnu barikadu.
Ako bude nalikovala vratima,
    obložit ćemo je daskama od cedra.«
10 Da, ja sam zid,
    a moje grudi su kule.
Ali u njegovim očima,
    ja sam kao ona koja se predala.
11 [a] Salomon je imao vinograd u Baal Hamonu,
    i dao je drugima da se o njemu brinu.
Svatko je dao tisuću srebrnjaka[b]
    da bi njegove plodove ubirao.
12 Neka Salomon zadrži svoje srebro,
    a po dvjesto srebrnjaka neka dobiju
    oni što se za grožđe brinu.
Ali moj vinograd pripada samo meni.

Mladić

13 Ti, koja šetaš po vrtovima,
    moji prijatelji čekaju da ti čuju glas.
    Daj da ga i ja čujem!

Djevojka

14 Požuri, voljeni moj!
    Pojuri kao srna ili mladi jelen,
    na brežuljke s mirisnim biljem.

Footnotes

  1. 8,11-12 Neki stručnjaci smatraju da u stihovima 11–12 govori djevojka, a neki da govori mladić.
  2. 8,11 srebrnjaka Doslovno: »šekela«. Vidi Kazalo pojmova.

Longing for Her Beloved

Oh that you were like a brother to me
    who nursed at my mother's breasts!
If I found you outside, I would kiss you,
    and none would despise me.
I would lead you and (A)bring you
    into the house of my mother—
    she who used to teach me.
I would give you (B)spiced wine to drink,
    the juice of my pomegranate.
(C)His left hand is under my head,
    and his right hand embraces me!
I (D)adjure you, O (E)daughters of Jerusalem,
    (F)that you not stir up or awaken love
    until it pleases.

(G)Who is that coming up from the wilderness,
    leaning on her beloved?

Under the apple tree I awakened you.
There your mother was in labor with you;
    there she who bore you was in labor.

Set me as a seal upon your heart,
    as (H)a seal upon your arm,
for (I)love is strong as death,
    (J)jealousy[a] is fierce as the grave.[b]
Its flashes are flashes of fire,
    the very (K)flame of the Lord.
Many waters cannot quench love,
    neither can floods drown it.
If a man offered for love
    all the wealth of his (L)house,
    he[c] would be utterly despised.

Final Advice

Others

We have a little sister,
    and she (M)has no breasts.
What shall we do for our sister
    on the day when she is spoken for?
If she is a wall,
    we will build on her a battlement of silver,
but if she is a door,
    we will enclose her with (N)boards of cedar.

She

10 (O)I was a wall,
    and my (P)breasts were like towers;
then I was in his eyes
    as one who finds[d] peace.

11 Solomon had (Q)a vineyard at Baal-hamon;
    he (R)let out the vineyard to (S)keepers;
    each one was to bring for its fruit (T)a thousand pieces of silver.
12 My vineyard, my very own, is before me;
    you, O Solomon, may have the thousand,
    and (U)the keepers of the fruit two hundred.

He

13 (V)O you who dwell in the gardens,
    with (W)companions listening for your voice;
    (X)let me hear it.

She

14 (Y)Make haste, my beloved,
    and be (Z)like a gazelle
or a young stag
    on (AA)the mountains of spices.

Footnotes

  1. Song of Solomon 8:6 Or ardor
  2. Song of Solomon 8:6 Hebrew as Sheol
  3. Song of Solomon 8:7 Or it
  4. Song of Solomon 8:10 Or brings out