Song of Solomon 5
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
5 I come to my garden, my sister, my bride;
I gather my myrrh with my spice,
I eat my honeycomb with my honey,
I drink my wine with my milk.
Eat, friends, drink,
and be drunk with love.
Another Dream
2 I slept, but my heart was awake.
Listen! my beloved is knocking.
‘Open to me, my sister, my love,
my dove, my perfect one;
for my head is wet with dew,
my locks with the drops of the night.’
3 I had put off my garment;
how could I put it on again?
I had bathed my feet;
how could I soil them?
4 My beloved thrust his hand into the opening,
and my inmost being yearned for him.
5 I arose to open to my beloved,
and my hands dripped with myrrh,
my fingers with liquid myrrh,
upon the handles of the bolt.
6 I opened to my beloved,
but my beloved had turned and was gone.
My soul failed me when he spoke.
I sought him, but did not find him;
I called him, but he gave no answer.
7 Making their rounds in the city
the sentinels found me;
they beat me, they wounded me,
they took away my mantle,
those sentinels of the walls.
8 I adjure you, O daughters of Jerusalem,
if you find my beloved,
tell him this:
I am faint with love.
Colloquy of Friends and Bride
9 What is your beloved more than another beloved,
O fairest among women?
What is your beloved more than another beloved,
that you thus adjure us?
10 My beloved is all radiant and ruddy,
distinguished among ten thousand.
11 His head is the finest gold;
his locks are wavy,
black as a raven.
12 His eyes are like doves
beside springs of water,
bathed in milk,
fitly set.[a]
13 His cheeks are like beds of spices,
yielding fragrance.
His lips are lilies,
distilling liquid myrrh.
14 His arms are rounded gold,
set with jewels.
His body is ivory work,[b]
encrusted with sapphires.[c]
15 His legs are alabaster columns,
set upon bases of gold.
His appearance is like Lebanon,
choice as the cedars.
16 His speech is most sweet,
and he is altogether desirable.
This is my beloved and this is my friend,
O daughters of Jerusalem.
Footnotes
- Song of Solomon 5:12 Meaning of Heb uncertain
- Song of Solomon 5:14 Meaning of Heb uncertain
- Song of Solomon 5:14 Heb lapis lazuli
Cantares 5
La Biblia de las Américas
EL ESPOSO:
5 He entrado en mi huerto(A), hermana mía, esposa mía(B);
he recogido mi mirra(C) con mi bálsamo.
He comido mi panal y[a] mi miel;
he bebido mi vino y[b] mi leche(D).
Comed(E), amigos(F);
bebed y embriagaos, oh amados.
El tormento de la separación
LA ESPOSA:
2 Yo dormía, pero mi corazón velaba,
¡Una voz! ¡Mi amado toca a la puerta!
«Abreme, hermana mía(G), amada[c] mía,
paloma mía, perfecta mía(H),
pues mi cabeza está empapada[d] de rocío,
mis cabellos(I) empapados de la humedad[e] de la noche».
3 Me he quitado la ropa,
¿cómo he de vestirme de nuevo(J)?
He lavado mis pies(K),
¿cómo los volveré a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por la abertura de la puerta,
y se estremecieron por él[f] mis entrañas(L).
5 Yo me levanté para abrir a mi amado;
y mis manos destilaron mirra(M),
y mis dedos mirra líquida[g],
sobre los pestillos de la cerradura.
6 Abrí yo a mi amado,
pero mi amado se había retirado, se había ido(N).
Tras[h] su hablar salió mi alma(O).
Lo busqué, y no lo hallé(P);
lo llamé, y no me respondió(Q).
7 Me hallaron los guardas que rondan la ciudad(R),
me golpearon y me hirieron;
me quitaron de encima mi chal los guardas de las murallas.
8 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén(S),
si encontráis a mi amado,
¿qué le habéis de decir?
Que estoy enferma de amor(T).
EL CORO:
9 ¿Qué clase de amado es tu amado[i],
oh la más hermosa de las mujeres(U)?
¿Qué clase de amado es tu amado[j],
que así nos conjuras?
LA ESPOSA:
10 Mi amado es resplandeciente y sonrosado[k](V),
distinguido[l](W) entre diez mil.
11 Su cabeza es como oro, oro puro,
sus cabellos(X), como racimos de dátiles[m],
negros como el cuervo.
12 Sus ojos son como palomas(Y)
junto a corrientes de agua,
bañados en leche,
colocados en[n] su engaste(Z).
13 Sus mejillas, como eras[o] de bálsamo,
como riberas de hierbas(AA) aromáticas;
sus labios son lirios(AB)
que destilan mirra líquida(AC).
14 Sus manos, barras de oro
engastadas de berilo(AD);
su vientre, marfil tallado
recubierto de zafiros[p](AE).
15 Sus piernas, columnas de alabastro
asentadas sobre basas de oro puro;
su aspecto, como el Líbano(AF),
gallardo[q] como los cedros(AG).
16 Su paladar(AH), dulcísimo,
y todo él, deseable(AI).
Este es mi amado y este es mi amigo,
hijas de Jerusalén.
Footnotes
- Cantares 5:1 Lit., con
- Cantares 5:1 Lit., con
- Cantares 5:2 Lit., compañera
- Cantares 5:2 Lit., llena
- Cantares 5:2 Lit., las gotas
- Cantares 5:4 Muchos mss. dicen: y en mí
- Cantares 5:5 Lit., que pasa
- Cantares 5:6 Lit., Con
- Cantares 5:9 O, ¿Qué es tu amado más que otro amado
- Cantares 5:9 O, ¿Qué es tu amado más que otro amado
- Cantares 5:10 O, rojizo
- Cantares 5:10 Lit., estandarte alzado
- Cantares 5:11 O, de palmera
- Cantares 5:12 Lit., sentados sobre
- Cantares 5:13 Lit., era
- Cantares 5:14 O, lapislázuli
- Cantares 5:15 Lit., escogido
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
