Song of Solomon 4
New King James Version
The Bridegroom Praises the Bride
The Beloved
4 Behold, (A)you are fair, my love!
Behold, you are fair!
You have dove’s eyes behind your veil.
Your hair is like a (B)flock of goats,
Going down from Mount Gilead.
2 (C)Your teeth are like a flock of shorn sheep
Which have come up from the washing,
Every one of which bears twins,
And none is [a]barren among them.
3 Your lips are like a strand of scarlet,
And your mouth is lovely.
(D)Your temples behind your veil
Are like a piece of pomegranate.
4 (E)Your neck is like the tower of David,
Built (F)for an armory,
On which hang a thousand [b]bucklers,
All shields of mighty men.
5 (G)Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle,
Which feed among the lilies.
6 (H)Until the day breaks
And the shadows flee away,
I will go my way to the mountain of myrrh
And to the hill of frankincense.
7 (I)You are all fair, my love,
And there is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my spouse,
With me from Lebanon.
Look from the top of Amana,
From the top of Senir (J)and Hermon,
From the lions’ dens,
From the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart,
My sister, my spouse;
You have ravished my heart
With one look of your eyes,
With one link of your necklace.
10 How fair is your love,
My sister, my spouse!
(K)How much better than wine is your love,
And the [c]scent of your perfumes
Than all spices!
11 Your lips, O my spouse,
Drip as the honeycomb;
(L)Honey and milk are under your tongue;
And the fragrance of your garments
Is (M)like the fragrance of Lebanon.
12 A garden [d]enclosed
Is my sister, my spouse,
A spring shut up,
A fountain sealed.
13 Your plants are an orchard of pomegranates
With pleasant fruits,
Fragrant henna with spikenard,
14 Spikenard and saffron,
Calamus and cinnamon,
With all trees of frankincense,
Myrrh and aloes,
With all the chief spices—
15 A fountain of gardens,
A well of (N)living waters,
And streams from Lebanon.
The Shulamite
16 Awake, O north wind,
And come, O south!
Blow upon my garden,
That its spices may flow out.
(O)Let my beloved come to his garden
And eat its pleasant (P)fruits.
Footnotes
- Song of Solomon 4:2 bereaved
- Song of Solomon 4:4 Small shields
- Song of Solomon 4:10 fragrance
- Song of Solomon 4:12 locked or barred
Song of Solomon 4
New American Standard Bible
Solomon’s Love Expressed
4 “[a]How beautiful (A)you are, my darling,
[b]How beautiful you are!
Your (B)eyes are like doves (C)behind your veil;
Your (D)hair is like a flock of goats
That have descended from Mount (E)Gilead.
2 Your (F)teeth are like a flock of newly shorn sheep
Which have come up from their watering place,
All of which bear twins,
And not one among them has lost her young.
3 Your lips are like a (G)scarlet thread,
And your (H)mouth is beautiful.
Your (I)temples are like a slice of a pomegranate
Behind your veil.
4 Your (J)neck is like the tower of David,
Built with layers of stones
On which are (K)hung a thousand shields,
All the round (L)shields of the warriors.
5 Your (M)two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
That (N)graze among the lilies.
6 (O)Until [c]the cool of the day
When the shadows flee,
I will go my way to the mountain of (P)myrrh
And to the hill of (Q)frankincense.
7 “(R)You are altogether beautiful, my darling,
And there is no blemish on you.
8 Come with me from (S)Lebanon, my (T)bride,
You shall come with me from Lebanon.
You shall [d]come down from the summit of (U)Amana,
From the summit of (V)Senir and Hermon,
From the dens of lions,
From the mountains of leopards.
9 You have [e]enchanted my heart, (W)my sister, my bride;
You have [f]enchanted my heart with a single glance of your eyes,
With a single strand of your (X)necklace.
10 (Y)How beautiful is your love, my sister, my bride!
How much [g](Z)sweeter is your love than wine,
And the (AA)fragrance of your oils
Than that of all kinds of balsam oils!
11 Your lips (AB)drip (AC)honey, my bride;
Honey and milk are under your tongue,
And the fragrance of your garments is like the (AD)fragrance of Lebanon.
12 A locked garden is my sister, my bride,
A locked spring, a (AE)sealed (AF)fountain.
13 Your branches are an [h](AG)orchard of (AH)pomegranates
With (AI)delicious fruits, (AJ)henna with nard plants,
14 (AK)Nard and saffron, spice reed and (AL)cinnamon,
With all the trees of (AM)frankincense,
(AN)Myrrh, and aloes, along with all the finest balsam oils.
15 You are a garden spring,
A well of [i](AO)fresh water,
And flowing streams from Lebanon.”
The Bride
16 “Awake, north wind,
And come, wind of the south;
[j]Make my (AP)garden breathe out fragrance,
May its balsam oils flow.
May (AQ)my beloved come into his garden
And eat its (AR)delicious fruits!”
Footnotes
- Song of Solomon 4:1 Lit Behold
- Song of Solomon 4:1 Lit Behold
- Song of Solomon 4:6 Lit the day blows
- Song of Solomon 4:8 Or look
- Song of Solomon 4:9 Or stolen
- Song of Solomon 4:9 Or stolen
- Song of Solomon 4:10 Lit better
- Song of Solomon 4:13 Or park; or garden
- Song of Solomon 4:15 Lit living; i.e., running
- Song of Solomon 4:16 Or Drift through my
Cantares 4
Palabra de Dios para Todos
Canta el amado
4 Qué bella eres, amada mía,
eres realmente muy hermosa.
Tus ojos parecen dos palomas
detrás de tu velo.
Tu cabello es largo y ondulado;
cae como un rebaño de cabras
que baja por los montes de Galaad.
2 Tus dientes son blancos como ovejas esquiladas
que acaban de bañarse.
Todas tienen gemelos,
no falta ni una.
3 Tus labios y tu boca son hermosos,
como una cinta escarlata.
Tus mejillas bajo tu velo
parecen cortes de granada.
4 Tu cuello mantiene la cabeza erguida,
es como la torre de David hecha para guardar armamento.
De tu cabeza se cuelgan
mil escudos de valientes soldados.
5 Tus pechos son como dos ciervos gemelos
que se alimentan entre las flores de primavera.
6 Subiré a esas montañas perfumadas
con incienso y mirra
mientras el día respira una brisa fresca
y las sombras se alargan[a].
7 Amada mía, ¡todo en ti es hermoso!
No hay en ti ningún defecto.
8 Ven conmigo, novia mía,
baja conmigo desde el Líbano.
Baja pronto de la cima del Amaná[b],
de la cima del Senir[c] y del Hermón,
de las cuevas de los leones,
de la montaña de los leopardos.
9 Amada mía, me has robado el corazón;
me lo has robado con una sola de tus miradas,
con una sola de las perlas de tu collar.
10 Amada mía,[d] ¡tu amor es maravilloso!
Es más dulce que el vino.
¡El olor de tu piel es mucho mejor
que el de cualquier otra fragancia exquisita!
11 Novia mía, tus labios saben a miel;
hay leche y miel bajo tu lengua.
¡Y la fragancia de tus vestidos
es tan dulce y fresca[e]!
12 Amada mía, novia mía,
eres tan pura como un jardín
en el que nadie ha entrado[f];
como un manantial que nadie ha tocado[g].
13 Tu cuerpo es como un jardín lleno de granados,
dando el mejor fruto,
perfumado con flores de alheña,
14 nardos y azafrán[h]
con caña aromática y canela[i];
con todos los árboles de incienso,
mirra y áloe;
con los mejores perfumes.
15 Eres como un manantial de agua fresca
que baja de las montañas del Líbano.
Canta la amada
16 ¡Despierta, viento del norte!
¡Ven aquí, viento del sur!
Soplen en mi jardín
y esparzan su suave fragancia
para que mi amado entre
y pruebe sus deliciosos frutos.
Footnotes
- 4:6 se alargan Textualmente huyen. Puede hacer referencia tanto al comienzo como al fin del día.
- 4:8 Amaná Es el nombre de una montaña del Líbano.
- 4:8 Senir Es la palabra amorrea para montaña nevada. Hace referencia al monte Hermón.
- 4:10 Amada mía Textualmente Hermana mía. Esto no significa que los dos sean parientes, sino que era una expresión que se usaba cuando un hombre se dirigía a una mujer como de su misma edad. Igual en 5:1; 7:6.
- 4:11 dulce y fresca Textualmente como el Líbano. El Líbano era famoso por el cedro. Se refiere al aroma fragante del cedro.
- 4:12 nadie ha entrado Textualmente cerrado, porque sus encantos son únicamente para su amado.
- 4:12 tocado Textualmente sellado.
- 4:14 azafrán Flor que se usaba para hacer un condimento que coloreaba de amarillo rojizo la comida.
- 4:14 canela Flor que se usaba como condimento y para hacer perfumes.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
© 2005, 2015 Bible League International

