Song of Solomon 1
English Standard Version
1 The Song of (A)Songs, which is Solomon's.
The Bride Confesses Her Love
She[a]
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth!
For your (B)love is better than wine;
3 your (C)anointing oils are fragrant;
your (D)name is oil poured out;
therefore virgins love you.
4 (E)Draw me after you; (F)let us run.
(G)The king has brought me into his chambers.
Others
We will (H)exult and rejoice in you;
we will extol (I)your love more than wine;
rightly do they love you.
She
5 I am very dark, but (J)lovely,
O (K)daughters of Jerusalem,
like (L)the tents of (M)Kedar,
like the curtains of Solomon.
6 Do not gaze at me because I am dark,
because the sun has looked upon me.
My (N)mother's sons were angry with me;
they made me (O)keeper of (P)the vineyards,
but (Q)my own vineyard I have not kept!
7 Tell me, you (R)whom my soul loves,
where you (S)pasture your flock,
where you make it (T)lie down at noon;
for why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your (U)companions?
Solomon and His Bride Delight in Each Other
He
8 If you do not know,
O (V)most beautiful among women,
follow in the tracks of the flock,
and pasture your young goats
beside the shepherds' tents.
9 I compare you, (W)my love,
to (X)a mare among Pharaoh's chariots.
10 (Y)Your cheeks are lovely with ornaments,
your neck with strings of jewels.
Others
11 We will make for you[b] ornaments of gold,
studded with silver.
She
12 While (Z)the king was on his couch,
my (AA)nard gave forth its fragrance.
13 My beloved is to me a sachet of (AB)myrrh
that lies between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of (AC)henna blossoms
in the vineyards of (AD)Engedi.
He
15 (AE)Behold, (AF)you are beautiful, (AG)my love;
behold, you are beautiful;
your (AH)eyes are doves.
She
16 Behold, you are beautiful, (AI)my beloved, truly (AJ)delightful.
Our couch is green;
17 the beams of our house are (AK)cedar;
our rafters are (AL)pine.
Footnotes
- Song of Solomon 1:2 The translators have added speaker identifications based on the gender and number of the Hebrew words
- Song of Solomon 1:11 The Hebrew for you is feminine singular
雅歌 1
Chinese New Version (Simplified)
佳偶对良人的思慕
1 所罗门的歌,是歌中之歌。
2 愿他用口中的热吻与我亲嘴,
因为你的热爱比酒更美。
3 你的膏油香气芬芳;
你的名字如同倒出来的膏油;
所以众童女都爱你。
4 愿你吸引我,我们必快跑跟随你。
王领我进入他的内室。
王啊!我们要因你欢喜快乐;
我们要提说你的爱,胜过提说美酒;
她们爱你是合理的。
5 耶路撒冷的众女子啊!
我虽然黑,却是秀美,
如同基达的帐棚,
好象所罗门的幔幕。
6 你们不要因为我黑,就盯着我,
因为太阳把我晒黑了。
我母亲的儿子生我的气;
他们叫我看守家里的葡萄园,
我自己私人的葡萄园,我却没有看守。
7 我心所爱的啊!求你告诉我,
你在哪里放羊?
中午你在哪里使羊群躺卧休息。
我为甚么在你众同伴的羊群旁边,
好象蒙着脸的女人呢?
8 你这女子中最美丽的啊!
你若不知道,
可以出去,跟随羊群的脚踪,
在牧人的帐棚边,
牧放你的山羊羔。
良人对佳偶的称赞
9 我的佳偶啊!我把你
比作套在法老车上的骏马。
10 你的两腮因耳环显得秀丽;
你的颈项因珠炼显得华美。
11 我们要为你制金耳环,
用银珠点缀。
良人与佳偶互相称赞
12 王正坐席的时候,
我的哪哒香膏散发芬芳的香味,
13 我以我的良人为一袋没药,
挂在我的胸怀之中。
14 我以我的良人为一束凤仙花,
开放在隐.基底的葡萄园里。
15 我的佳偶啊!你很美丽;
你很美丽。
你的眼好象鸽子的眼睛。
16 我的良人,你很英俊,
你很可爱。
我们的床榻是青绿的树木;
17 我们房屋的栋梁是香柏树,
房屋的椽子是松树。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.