Song of Solomon 1
Douay-Rheims 1899 American Edition
1 Let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine,
2 Smelling sweet of the best ointments. Thy name is as oil poured out: therefore young maidens have loved thee.
3 Draw me: we will run after thee to the odour of thy ointments. The king hath brought me into his storerooms: we will be glad and rejoice in thee, remembering thy breasts more than wine: the righteous love thee.
4 I am black but beautiful, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Cedar, as the curtains of Solomon.
5 Do not consider me that I am brown, because the sun hath altered my colour: the sons of my mother have fought against me, they have made me the keeper in the vineyards: my vineyard I have not kept.
6 shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.
7 If thou know not thyself, O fairest among women, go forth, and follow after the steps of the flocks, and feed thy kids beside the tents of the shepherds.
8 To my company of horsemen, in Pharao's chariots, have I likened thee, O my love.
9 Thy cheeks are beautiful as the turtledove's, thy neck as jewels.
10 We will make thee chains of gold, inlaid with silver.
11 While the king was at his repose, my spikenard sent forth the odour thereof.
12 A bundle of myrrh is my beloved to me, he shall abide between my breasts.
13 A cluster of cypress my love is to me, in the vineyards of Engaddi.
14 Behold thou art fair, O my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves.
15 Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing.
16 The beams of our houses are of cedar, our rafters of cypress trees.
Song of Solomon 1
The Message
1 The Song—best of all songs—Solomon’s song!
The Woman
2-3 Kiss me—full on the mouth!
Yes! For your love is better than wine,
headier than your aromatic oils.
The syllables of your name murmur like a meadow brook.
No wonder everyone loves to say your name!
4 Take me away with you! Let’s run off together!
An elopement with my King-Lover!
We’ll celebrate, we’ll sing,
we’ll make great music.
Yes! For your love is better than vintage wine.
Everyone loves you—of course! And why not?
5-6 I am weathered but still elegant,
oh, dear sisters in Jerusalem,
Weather-darkened like Kedar desert tents,
time-softened like Solomon’s Temple hangings.
Don’t look down on me because I’m dark,
darkened by the sun’s harsh rays.
My brothers ridiculed me and sent me to work in the fields.
They made me care for the face of the earth,
but I had no time to care for my own face.
7 Tell me where you’re working
—I love you so much—
Tell me where you’re tending your flocks,
where you let them rest at noontime.
Why should I be the one left out,
outside the orbit of your tender care?
The Man
8 If you can’t find me, loveliest of all women,
it’s all right. Stay with your flocks.
Lead your lambs to good pasture.
Stay with your shepherd neighbors.
9-11 You remind me of Pharaoh’s
well-groomed and satiny mares.
Pendant earrings line the elegance of your cheeks;
strands of jewels illumine the curve of your throat.
I’m making jewelry for you, gold and silver jewelry
that will mark and accent your beauty.
The Woman
12-14 When my King-Lover lay down beside me,
my fragrance filled the room.
His head resting between my breasts—
the head of my lover was a sachet of sweet myrrh.
My beloved is a bouquet of wildflowers
picked just for me from the fields of En Gedi.
The Man
15 Oh, my dear friend! You’re so beautiful!
And your eyes so beautiful—like doves!
The Woman
16-17 And you, my dear lover—you’re so handsome!
And the bed we share is like a forest glen.
We enjoy a canopy of cedars
enclosed by cypresses, fragrant and green.
Song of Songs 1
New International Version
1 Solomon’s Song of Songs.(A)
She[a]
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth—
for your love(B) is more delightful than wine.(C)
3 Pleasing is the fragrance of your perfumes;(D)
your name(E) is like perfume poured out.
No wonder the young women(F) love you!
4 Take me away with you—let us hurry!
Let the king bring me into his chambers.(G)
Friends
She
How right they are to adore you!
5 Dark am I, yet lovely,(J)
daughters of Jerusalem,(K)
dark like the tents of Kedar,(L)
like the tent curtains of Solomon.[c]
6 Do not stare at me because I am dark,
because I am darkened by the sun.
My mother’s sons were angry with me
and made me take care of the vineyards;(M)
my own vineyard I had to neglect.
7 Tell me, you whom I love,
where you graze your flock
and where you rest your sheep(N) at midday.
Why should I be like a veiled(O) woman
beside the flocks of your friends?
Friends
8 If you do not know, most beautiful of women,(P)
follow the tracks of the sheep
and graze your young goats
by the tents of the shepherds.
He
9 I liken you, my darling, to a mare
among Pharaoh’s chariot horses.(Q)
10 Your cheeks(R) are beautiful with earrings,
your neck with strings of jewels.(S)
11 We will make you earrings of gold,
studded with silver.
She
12 While the king was at his table,
my perfume spread its fragrance.(T)
13 My beloved is to me a sachet of myrrh(U)
resting between my breasts.
14 My beloved(V) is to me a cluster of henna(W) blossoms
from the vineyards of En Gedi.(X)
He
She
16 How handsome you are, my beloved!(AA)
Oh, how charming!
And our bed is verdant.
He
17 The beams of our house are cedars;(AB)
our rafters are firs.
Footnotes
- Song of Songs 1:2 The main male and female speakers (identified primarily on the basis of the gender of the relevant Hebrew forms) are indicated by the captions He and She respectively. The words of others are marked Friends. In some instances the divisions and their captions are debatable.
- Song of Songs 1:4 The Hebrew is masculine singular.
- Song of Songs 1:5 Or Salma
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.