Add parallel Print Page Options

14 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。

15 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。

16 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻,

Read full chapter

14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.

15 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.

16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Read full chapter

14 My beloved is to me a cluster of henna blooms
In the vineyards of En Gedi.

The Beloved

15 (A)Behold, you are fair, [a]my love!
Behold, you are fair!
You have dove’s eyes.

The Shulamite

16 Behold, you are (B)handsome, my beloved!
Yes, pleasant!
Also our [b]bed is green.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:15 my companion, friend
  2. Song of Solomon 1:16 couch