Song of Songs 6:13-7:6
Evangelical Heritage Version
Beautiful From Bottom to Top
The Friends
13 Turn back, turn back, O Shulammite.
Turn back, turn back, so that we may look at you![a]
The Woman[b]
7 Why would you look at the Shulammite.
as at the dance of Mahanaim?[c]
The Friends or The Man
2 How beautiful are your feet in sandals,
O prince’s daughter!
Your hips are curved like a necklace,
the work of the hands of a craftsman.
3 Your navel is a round mixing bowl.
It never lacks blended wine.
Your belly is a mound of wheat, encircled by lilies.
4 Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
5 Your neck is like an ivory tower.
Your eyes are the pools in Heshbon,
by the gate of Bat Rabbim.[d]
Your nose is like the tower of Lebanon,
overlooking Damascus.
6 Your head rises above you like Mount Carmel.
The flowing hair of your head is like purple.
The king is captivated by its curls.
Footnotes
- Song of Songs 6:13 English verse 6:13 is 7:1 in Hebrew. In the rest of chapter 7, the English verse numbers are one lower than the Hebrew verse numbers.
- Song of Songs 7:1 The identity of the speaker of this verse is uncertain.
- Song of Songs 7:1 Mahanaim is the name of a city. It means two camps. Here the term may refer to two lines of dancers.
- Song of Songs 7:5 Bat Rabbim means Daughter of Nobles.
Song of Solomon 6:13-7:6
Lexham English Bible
13 [a] Turn, turn,[b] O Shulammite![c]
Turn, turn[d] so that we may look upon you!
Why do you look upon the Shulammite
as at a dance of the two armies?
Solomon’s Praise of His Dancing Maiden
7 How beautiful are your feet in sandals,
O royal princess![e]
The curves of your thighs[f] are like jewels,[g]
the work of the hands of a craftsman.
2 Your navel is a round wine-mixing bowl[h]
that does not lack mixed[i] wine!
Your belly is a heap of wheat
encircled with lilies.
3 Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
4 Your neck is like a tower of ivory;
your eyes are pools in Heshbon at the gate of Beth Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon
looking out over Damascus.[j]
5 Your head crowns you like Carmel;[k][l]
the flowing locks of your head are like purple tapestry;[m]
a king is held captive in the tresses!
6 How beautiful you are and how pleasant,
O loved one in the delights!
Footnotes
- Song of Solomon 6:13 Song of Songs 6:13–7:13 in the English Bible is 7:1–14 in the Hebrew Bible
- Song of Solomon 6:13 Or “Return, return …!”
- Song of Solomon 6:13 Or “O perfect one,” “O peaceful one,” “O bride.” Many interpreters take this moniker as suggesting the maiden was from the village of Shulem (alternately called Shunem)
- Song of Solomon 6:13 Or “Return, return …!”
- Song of Solomon 7:1 Or “O daughter of leader”
- Song of Solomon 7:1 Literally “thigh”
- Song of Solomon 7:1 Literally “ornaments”
- Song of Solomon 7:2 Literally “a bowl of the roundness”
- Song of Solomon 7:2 Or “blended”
- Song of Solomon 7:4 Literally “looking out over the face of Damascus”
- Song of Solomon 7:5 Literally “Your head is on you like the Carmel”
- Song of Solomon 7:5 Because of its height and fertility, Mount Carmel is often associated with royalty
- Song of Solomon 7:5 Literally “the purple”
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software