Song of Solomon 5:2-7
English Standard Version
The Bride Searches for Her Beloved
She
2 I slept, but my heart was awake.
A sound! My beloved is (A)knocking.
“Open to me, my (B)sister, my (C)love,
my (D)dove, my (E)perfect one,
for my head is wet with dew,
my (F)locks with the drops of the night.”
3 (G)I had put off my garment;
how could I put it on?
I had (H)bathed my feet;
how could I soil them?
4 My beloved put his hand to the latch,
and my heart was thrilled within me.
5 I arose to open to my beloved,
and my hands dripped with myrrh,
my fingers with (I)liquid myrrh,
on the handles of the bolt.
6 I opened to my beloved,
but my beloved had turned and gone.
My soul failed me when he (J)spoke.
(K)I sought him, but found him not;
(L)I called him, but he gave no answer.
7 (M)The watchmen found me
as they went about in the city;
they beat me, they bruised me,
they took away my veil,
those watchmen of the walls.
Song of Solomon 5:2-7
Lexham English Bible
Maiden’s Dream: Seeking and Not Finding
2 I was asleep but[a] my heart was awake.
A sound! My beloved knocking![b]
“Open to me, my sister, my beloved,
my dove, my perfect one!
For my head is full of dew,
my hair drenched from the moist night air.”[c]
3 I have taken off my tunic, must I put it on?[d]
I have bathed my feet, must I soil them?[e]
4 My beloved thrust his hand into the opening,
and my inmost yearned for him.
5 I myself arose to open to my beloved;
my hands dripped with myrrh,
my fingers with liquid myrrh
upon the handles of the bolt.
6 I opened myself to my beloved,
but my beloved had turned and gone;[f]
my heart sank[g] when he turned away.[h]
I sought him, but I did not find him;
I called him, but he did not answer me.
7 The sentinels making rounds in the city found me;
they beat me, they wounded me;
they took my cloak[i] away from me—
those sentinels on the walls![j]
Notas al pie
- Song of Solomon 5:2 Or “and”
- Song of Solomon 5:2 Or “The sound of my beloved knocking!”
- Song of Solomon 5:2 Literally “my locks with drops of night”
- Song of Solomon 5:3 Literally “How will I put it on?”
- Song of Solomon 5:3 Literally “How will I soil them?”
- Song of Solomon 5:6 Or “my beloved had left; he was gone”
- Song of Solomon 5:6 Or “my soul left”
- Song of Solomon 5:6 Or “when he was speaking.” Translations equivocate on how to translate this verb, since there are two terms in Hebrew spelled identically: “to speak” and “to turn aside” (HALOT 1:210). The context suggests the latter
- Song of Solomon 5:7 Or “mantle”
- Song of Solomon 5:7 Literally “the sentinels of the walls”
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software