Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 A garden locked is my sister, my bride,
    a garden[a] locked, a fountain sealed.(A)
13 Your channel[b] is an orchard of pomegranates
    with all choicest fruits,
    henna with nard,(B)
14 nard and saffron, calamus and cinnamon,
    with all trees of frankincense,
myrrh and aloes,
    with all chief spices—(C)
15 a garden fountain, a well of living water,
    and flowing streams from Lebanon.(D)

16 Awake, O north wind,
    and come, O south wind!
Blow upon my garden
    that its fragrance may be wafted abroad.
Let my beloved come to his garden
    that he may eat its choicest fruits.(E)

I come to my garden, my sister, my bride;
    I gather my myrrh with my spice;
    I eat my honeycomb with my honey;
    I drink my wine with my milk.

Eat, friends, drink,
    and be drunk with love.(F)

Notas al pie

  1. 4.12 Heb mss Gk Vg Syr: MT heap of stones
  2. 4.13 Meaning of Heb uncertain

12 My sister, my bride, you are a locked garden—
a locked garden[a] and a sealed spring.(A)
13 Your branches are a paradise[b] of pomegranates
with choicest fruits;(B)
henna with nard,
14 nard and saffron, calamus and cinnamon,(C)
with all the trees of frankincense,(D)
myrrh and aloes,(E)
with all the best spices.
15 You are a garden spring,
a well of flowing water(F)
streaming from Lebanon.

Woman

16 Awaken,(G) north wind;
come, south wind.
Blow on my garden,
and spread the fragrance of its spices.
Let my love come to his garden
and eat its choicest fruits.(H)

Man

I have come to my garden—my sister, my bride.
I gather[c] my myrrh with my spices.
I eat my honeycomb with my honey.
I drink my wine with my milk.

Narrator

Eat, friends!
Drink, be intoxicated with caresses![d](I)

Notas al pie

  1. 4:12 Some Hb mss read locked fountain
  2. 4:13 Or park, or orchard
  3. 5:1 Lit pluck
  4. 5:1 Or Drink your fill, lovers