Song of Solomon 4:1-7
New Living Translation
Young Man
4 You are beautiful, my darling,
beautiful beyond words.
Your eyes are like doves
behind your veil.
Your hair falls in waves,
like a flock of goats winding down the slopes of Gilead.
2 Your teeth are as white as sheep,
recently shorn and freshly washed.
Your smile is flawless,
each tooth matched with its twin.[a]
3 Your lips are like scarlet ribbon;
your mouth is inviting.
Your cheeks are like rosy pomegranates
behind your veil.
4 Your neck is as beautiful as the tower of David,
jeweled with the shields of a thousand heroes.
5 Your breasts are like two fawns,
twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.
6 Before the dawn breezes blow
and the night shadows flee,
I will hurry to the mountain of myrrh
and to the hill of frankincense.
7 You are altogether beautiful, my darling,
beautiful in every way.
Notas al pie
- 4:2 Hebrew Not one is missing; each has a twin.
Song of Solomon 4:1-7
International Standard Version
The Lover
4 Look at you! You are beautiful, my darling.
Look at you! You are so beautiful.
Your eyes behind your veil are doves,
your hair is like a flock of goats
coming down from Mt. Gilead.
2 Your teeth are like a flock of sheep about to be sheared,[a]
who are coming up from being washed.[b]
All of them are twins,
not one has lost[c] her young.
3 Your lips are like a scarlet thread,
and your mouth is lovely.
Behind your veil,
your temple is like a slice of pomegranate.
4 Your neck is like the tower of David,
built with rows of stones.
A thousand shields are hung upon it,
all the shields of the warriors.
5 Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle grazing among the lilies.
6 Until the day breaks[d] and the shadows flee,
I’ll go to the mountain of myrrh[e]
and to the hill of frankincense.[f]
7 My darling, you are altogether beautiful
and there is no blemish in you.
Notas al pie
- Song of Solomon 4:2 Or like sheared sheep
- Song of Solomon 4:2 Lit. from washing
- Song of Solomon 4:2 Lit. been bereaved of; i.e. her teeth match
- Song of Solomon 4:6 Or until the cool of the day; lit. until the day breathes;
- Song of Solomon 4:6 Myrrh was a fragrant spice used as a perfume.
- Song of Solomon 4:6 Frankincense was a fragrant spice used to make incense and perfume.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.