Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Solomon Praises the Beauty of His Bride

[a]Behold, you are beautiful, (A)my darling,
Behold, you are beautiful!
Your (B)eyes are like doves (C)behind your veil;
Your (D)hair is like a flock of goats
That have leapt down from Mount (E)Gilead.
Your (F)teeth are like a flock of newly shorn ewes
Which have come up from their washing,
All of which bear twins,
And not one among them has [b]lost her young.
Your lips are like a (G)scarlet thread,
And your (H)mouth is lovely.
Your (I)temples are like a slice of a pomegranate
Behind your veil.
Your (J)neck is like the tower of David,
Built [c]with rows of stones
On which are (K)hung one thousand shields,
All the small (L)shields of the mighty men.
Your (M)two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which [d](N)feed among the lilies.
(O)Until the day breathes
And the shadows flee,
I will go my way to the mountain of (P)myrrh
And to the hill of (Q)frankincense.

(R)You are altogether beautiful, my darling,
And there is no blemish in you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Songs 4:1 BRIDEGROOM
  2. Song of Songs 4:2 Or miscarried
  3. Song of Songs 4:4 Or for an arsenal
  4. Song of Songs 4:5 Lit shepherd, cf. Song 1:7, 8; 2:16; 6:2

Solomon Admires His Bride's Beauty

He

Behold, (A)you are beautiful, my love,
    behold, you are beautiful!
(B)Your eyes are doves
    (C)behind your veil.
(D)Your hair is like a flock of goats
    leaping down (E)the slopes of Gilead.
Your (F)teeth are like a flock of shorn ewes
    that have come up from the washing,
all of which bear twins,
    and not one among them has lost its young.
Your lips are like (G)a scarlet thread,
    and your mouth is (H)lovely.
Your (I)cheeks are like halves of a pomegranate
    (J)behind your veil.
Your (K)neck is like the tower of David,
    built in (L)rows of stone;[a]
on it (M)hang a thousand shields,
    all of (N)them shields of warriors.
Your (O)two breasts are like two (P)fawns,
    twins of a gazelle,
    that (Q)graze among the lilies.
(R)Until the day breathes
    and the shadows flee,
I will go away to the mountain of (S)myrrh
    and the hill of (T)frankincense.
(U)You are altogether beautiful, my love;
    there is no (V)flaw in you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Solomon 4:4 The meaning of the Hebrew word is uncertain