Add parallel Print Page Options

12 You are an enclosed garden, my sister, my bride.
You are an enclosed spring,[a] a sealed fountain.

13 Your plants are an orchard,
pomegranates with other choice fruits,
henna with nard,
14 nard and saffron, calamus and cinnamon,
with every kind of incense tree,
myrrh and aloes, with all the finest spices.
15 You are a garden fountain,
a well of water flowing and streaming down from Lebanon.

Come Into Your Garden

The Woman

16 Arise, north wind! Come, south wind!
Blow on my garden, so that its spices spread abroad.
Let my lover come into his garden,
and eat its choice fruits.

I Have Come Into My Garden

The Man

I have come into my garden, my sister, my bride.
I have gathered my myrrh with my spice.
I have eaten my honeycomb with my honey.
I have drunk my wine with my milk.

Eat and Drink

The Friends Address the Couple[b]

Eat, friends! Drink!
Be intoxicated with love!

Footnotes

  1. Song of Songs 4:12 The meaning of the word gal translated spring is uncertain. The parallelism with fountain supports the translation spring.
  2. Song of Songs 5:1 The identity of the speaker and addressees is uncertain. Perhaps the man is speaking to some bystanders.