Solomon’s Finest Song.[a](A)

W[b] Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth!
For your[c] love is[d] more delightful than wine.(B)
The fragrance of your perfume is intoxicating;(C)
your name is perfume poured out.(D)
No wonder young women[e] adore you.
Take me with you(E)—let us hurry.
Oh, that the king would bring[f] me to his chambers.

Y We will rejoice and be glad for you;
we will praise your love more than wine.

W It is only right that they adore you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:1 Or The Song of Songs, which is Solomon’s
  2. Song of Solomon 1:2 The W, M, Y, N, and B indicate the editors’ opinions of the changes of speakers: W = Woman, M = Man, Y = Young women of Jerusalem, N = Narrator, B = Brothers. If a letter is in parenthesis (W), there is a question about the identity of the speaker.
  3. Song of Solomon 1:2 Unexpected change of grammatical persons, here from he and his to your, is a Hb poetic device.
  4. Song of Solomon 1:2 Or your caresses are, or your lovemaking is
  5. Song of Solomon 1:3 Or wonder virgins
  6. Song of Solomon 1:4 Or The king has brought

Title

The Most Beautiful Song by Solomon.

The Loved One

Let him kiss me over and over again![a]
    Your love is better than wine.
The fragrance of your perfumed oil is wonderful.
    Your name is perfume poured out.
        Therefore the young women love you.
Take me with[b] you! Let’s run away!
    Let the king bring me into his private chambers.

The Young Women

The daughters[c] of Jerusalem[d] will rejoice and be happy for you.
    We will value your love more than wine.
        They love you appropriately.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:2 Lit. me with the kisses of his mouth
  2. Song of Solomon 1:4 Lit. Draw me after
  3. Song of Solomon 1:4 Or The young women
  4. Song of Solomon 1:4 The Heb. lacks daughters of Jerusalem (cf. v. 5)