Add parallel Print Page Options

The Song of songs, which is Solomon’s.

Beloved

Let him kiss me with the kisses of his mouth;
    for your love is better than wine.
Your oils have a pleasing fragrance.
    Your name is oil poured out,
    therefore the virgins love you.
Take me away with you.
    Let’s hurry.
    The king has brought me into his rooms.

Friends

We will be glad and rejoice in you.
    We will praise your love more than wine!

Beloved

They are right to love you.
I am dark, but lovely,
    you daughters of Jerusalem,
    like Kedar’s tents,
    like Solomon’s curtains.
Don’t stare at me because I am dark,
    because the sun has scorched me.
My mother’s sons were angry with me.
    They made me keeper of the vineyards.
    I haven’t kept my own vineyard.
Tell me, you whom my soul loves,
    where you graze your flock,
    where you rest them at noon;
    for why should I be as one who is veiled
    beside the flocks of your companions?

Lover

If you don’t know, most beautiful among women,
    follow the tracks of the sheep.
    Graze your young goats beside the shepherds’ tents.

I have compared you, my love,
    to a steed in Pharaoh’s chariots.
10 Your cheeks are beautiful with earrings,
    your neck with strings of jewels.

Friends

11 We will make you earrings of gold,
    with studs of silver.

Beloved

12 While the king sat at his table,
    my perfume spread its fragrance.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh,
    that lies between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms
    from the vineyards of En Gedi.

Lover

15 Behold,[a] you are beautiful, my love.
    Behold, you are beautiful.
    Your eyes are like doves.

Beloved

16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant;
    and our couch is verdant.

Lover

17 The beams of our house are cedars.
    Our rafters are firs.

Footnotes

  1. 1:15 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

This is Solomon’s song of songs, more wonderful than any other.

Young Woman[a]

Kiss me and kiss me again,
    for your love is sweeter than wine.
How pleasing is your fragrance;
    your name is like the spreading fragrance of scented oils.
    No wonder all the young women love you!
Take me with you; come, let’s run!
    The king has brought me into his bedroom.

Young Women of Jerusalem

How happy we are for you, O king.
    We praise your love even more than wine.

Young Woman

How right they are to adore you.

I am dark but beautiful,
    O women of Jerusalem—
dark as the tents of Kedar,
    dark as the curtains of Solomon’s tents.
Don’t stare at me because I am dark—
    the sun has darkened my skin.
My brothers were angry with me;
    they forced me to care for their vineyards,
    so I couldn’t care for myself—my own vineyard.

Tell me, my love, where are you leading your flock today?
    Where will you rest your sheep at noon?
For why should I wander like a prostitute[b]
    among your friends and their flocks?

Young Man

If you don’t know, O most beautiful woman,
    follow the trail of my flock,
    and graze your young goats by the shepherds’ tents.
You are as exciting, my darling,
    as a mare among Pharaoh’s stallions.
10 How lovely are your cheeks;
    your earrings set them afire!
How lovely is your neck,
    enhanced by a string of jewels.
11 We will make for you earrings of gold
    and beads of silver.

Young Woman

12 The king is lying on his couch,
    enchanted by the fragrance of my perfume.
13 My lover is like a sachet of myrrh
    lying between my breasts.
14 He is like a bouquet of sweet henna blossoms
    from the vineyards of En-gedi.

Young Man

15 How beautiful you are, my darling,
    how beautiful!
    Your eyes are like doves.

Young Woman

16 You are so handsome, my love,
    pleasing beyond words!
The soft grass is our bed;
17     fragrant cedar branches are the beams of our house,
    and pleasant smelling firs are the rafters.

Footnotes

  1. 1:1 The headings identifying the speakers are not in the original text, though the Hebrew usually gives clues by means of the gender of the person speaking.
  2. 1:7 Hebrew like a veiled woman.